Difference between revisions of "Time words and word order"
Line 23: | Line 23: | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | *[[Word order]] | ||
*[[Using "zai" with verbs]] | *[[Using "zai" with verbs]] | ||
*[[Wanting to do something with yao]] | *[[Wanting to do something with yao]] |
Revision as of 03:40, 22 November 2011
In Chinese, time words can appear in one of two positions in the sentence: either at the beginning of the sentence (before the subject), or directly after the subject. The structures are:
Time + Subject + Verb + Object
Subject + Time + Verb + Object
So this is one of the rare occasions where if you start speaking with English word order (time first), you can carry on and get away with it.
Some examples:
- 昨天 我 去 了 酒吧。
- 我 昨天 我 去 了 酒吧。
- 下 个 星期 他 要 回国。
- 他 下 个 星期 要 回国。