Difference between revisions of "Marking a topic with "de hua""
Line 18: | Line 18: | ||
*晚上 <em>的话</em>,当然 方便 啦 。<span class="pinyin">Wǎnshàng <em>de huà</em>, dāngrán fāngbiàn la.</span><span class="trans">The evening? Of course that's convenient.</span> | *晚上 <em>的话</em>,当然 方便 啦 。<span class="pinyin">Wǎnshàng <em>de huà</em>, dāngrán fāngbiàn la.</span><span class="trans">The evening? Of course that's convenient.</span> | ||
*这个 问题 <em>的话</em>,我 不 太 方便 说 。<span class="pinyin">Zhè ge wèntí <em>de huà</em>, wǒ bù tài fāngbiàn shuō.</span><span class="trans">As for this question, it's not convenient for me to talk about it.</span> | *这个 问题 <em>的话</em>,我 不 太 方便 说 。<span class="pinyin">Zhè ge wèntí <em>de huà</em>, wǒ bù tài fāngbiàn shuō.</span><span class="trans">As for this question, it's not convenient for me to talk about it.</span> | ||
+ | *葡萄 <em>的话</em>,一定 要 吃 最 新鲜 的。 | ||
*我 肯定 能 去 。 他 <em>的话</em> ,我 就 不知道 了。<span class="pinyin">Wǒ kěndìng néng qù. Tā <em>de huà</em>, wǒ jiù bù zhīdào le.</span><span class="trans">I can definitely go. As for him though, I don't know.</span> | *我 肯定 能 去 。 他 <em>的话</em> ,我 就 不知道 了。<span class="pinyin">Wǒ kěndìng néng qù. Tā <em>de huà</em>, wǒ jiù bù zhīdào le.</span><span class="trans">I can definitely go. As for him though, I don't know.</span> | ||
+ | *回 老家 <em>的话</em>,还是 坐 高铁 比较 方便。 | ||
+ | *买 相机 <em>的话</em>,我 觉得 Sony相机 不错。 | ||
*我们 的 要求 比较 高 。具体 来说 <em>的话</em> ,有 三 个 方面 。<span class="pinyin">Wǒmen de yāoqiú bǐjiào gāo. Jùtǐ lái shuō <em>de huà</em>, yǒu sān gè fāngmiàn.</span><span class="trans">Our requirement is quite high. Specifically, there are three aspects.</span> | *我们 的 要求 比较 高 。具体 来说 <em>的话</em> ,有 三 个 方面 。<span class="pinyin">Wǒmen de yāoqiú bǐjiào gāo. Jùtǐ lái shuō <em>de huà</em>, yǒu sān gè fāngmiàn.</span><span class="trans">Our requirement is quite high. Specifically, there are three aspects.</span> | ||
− | + | *你 去 上海 旅游 <em>的话</em>,一定 要 去 外滩。 | |
+ | *买 衣服 <em>的话</em>,还是 要 去 实体店 试试的。 | ||
</div> | </div> | ||
Revision as of 09:43, 31 July 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
You probably already know that 的话 (de huà) can be put at the end of a phrase to express the meaning of "if." It can be used independently, or with 如果, both meaning "if." But it can also be used to simply identify a topic, sort of like saying "when it comes to...."
Structure
的话 can also be used to introduce a topic which the speaker intends to say more about.
Topic + 的话 ,Comment
Examples
- 北京 的话,秋天 去 最好 。As for Beijing, autumn is the best time to go.
- 晚上 的话,当然 方便 啦 。The evening? Of course that's convenient.
- 这个 问题 的话,我 不 太 方便 说 。As for this question, it's not convenient for me to talk about it.
- 葡萄 的话,一定 要 吃 最 新鲜 的。
- 我 肯定 能 去 。 他 的话 ,我 就 不知道 了。I can definitely go. As for him though, I don't know.
- 回 老家 的话,还是 坐 高铁 比较 方便。
- 买 相机 的话,我 觉得 Sony相机 不错。
- 我们 的 要求 比较 高 。具体 来说 的话 ,有 三 个 方面 。Our requirement is quite high. Specifically, there are three aspects.
- 你 去 上海 旅游 的话,一定 要 去 外滩。
- 买 衣服 的话,还是 要 去 实体店 试试的。
See also
Sources and further reading
Websties
- Chinesegrammar.info: Chinese grammar de hua (的话): expressing “if” in Chinese with de hua