Difference between revisions of "Marking a topic with "de hua""

Line 18: Line 18:
 
*晚上 <em>的话</em>,当然 方便 啦 。<span class="pinyin">Wǎnshàng <em>de huà</em>, dāngrán fāngbiàn la.</span><span class="trans">The evening? Of course that's convenient.</span>
 
*晚上 <em>的话</em>,当然 方便 啦 。<span class="pinyin">Wǎnshàng <em>de huà</em>, dāngrán fāngbiàn la.</span><span class="trans">The evening? Of course that's convenient.</span>
 
*这个 问题 <em>的话</em>,我 不 太 方便 说 。<span class="pinyin">Zhè ge wèntí <em>de huà</em>, wǒ bù tài fāngbiàn shuō.</span><span class="trans">As for this question, it's not convenient for me to talk about it.</span>
 
*这个 问题 <em>的话</em>,我 不 太 方便 说 。<span class="pinyin">Zhè ge wèntí <em>de huà</em>, wǒ bù tài fāngbiàn shuō.</span><span class="trans">As for this question, it's not convenient for me to talk about it.</span>
*葡萄 <em>的话</em>,一定 要 吃 最 新鲜 的。
+
*葡萄 <em>的话</em>,一定 要 吃 最 新鲜 的。<span class="pinyin">Pútao <em>de huà</em>, yīdìng yào chī zuì xīnxiān de.</span><span class="trans">For grapes, always eat the freshest ones.</span>
 
*我 肯定 能 去 。 他 <em>的话</em> ,我 就 不知道 了。<span class="pinyin">Wǒ kěndìng néng qù. Tā <em>de huà</em>, wǒ jiù bù zhīdào le.</span><span class="trans">I can definitely go. As for him though, I don't know.</span>
 
*我 肯定 能 去 。 他 <em>的话</em> ,我 就 不知道 了。<span class="pinyin">Wǒ kěndìng néng qù. Tā <em>de huà</em>, wǒ jiù bù zhīdào le.</span><span class="trans">I can definitely go. As for him though, I don't know.</span>
*回 老家 <em>的话</em>,还是 坐 高铁 比较 方便。
+
*回 老家 <em>的话</em>,还是 坐 高铁 比较 方便。<span class="pinyin">Huí lǎojiā <em>de huà</em>, háishì zuò gāotiě bǐjiào fāngbiàn.</span><span class="trans">If you want to go back to your hometown, it's more convenient to take the high-speed train.</span>
*买 相机 <em>的话</em>,我 觉得 Sony相机 不错。
+
*买 相机 <em>的话</em>,我 觉得 Sony相机 不错。<span class="pinyin">Mǎi xiāngjī <em>de huà</em>, wǒ juéde Sony xiāngjī bùcuò.</span><span class="trans">If you want to buy a camera, I think Sony cameras are good.</span>
 
*我们 的 要求 比较 高 。具体 来说 <em>的话</em> ,有 三 个 方面 。<span class="pinyin">Wǒmen de yāoqiú bǐjiào gāo. Jùtǐ lái shuō <em>de huà</em>, yǒu sān gè fāngmiàn.</span><span class="trans">Our requirement is quite high. Specifically, there are three aspects.</span>
 
*我们 的 要求 比较 高 。具体 来说 <em>的话</em> ,有 三 个 方面 。<span class="pinyin">Wǒmen de yāoqiú bǐjiào gāo. Jùtǐ lái shuō <em>de huà</em>, yǒu sān gè fāngmiàn.</span><span class="trans">Our requirement is quite high. Specifically, there are three aspects.</span>
*你 去 上海 旅游 <em>的话</em>,一定 要 去 外滩。
+
*你 去 上海 旅游 <em>的话</em>,一定 要 去 外滩。<span class="pinyin">Nǐ qù Shànghǎi lǚyóu <em>de huà</em>, yīdìng yào qù Wàitān.</span><span class="trans">If you're going to Shanghai, you must go to the Bund.</span>
*买 衣服 <em>的话</em>,还是 要 去 实体店 试试的。
+
*买 衣服 <em>的话</em>,还是 要 去 实体店 试试的。<span class="pinyin">Mǎi yīfu <em>de huà</em>, háishì yào qù shítǐdiàn shìshì de.</span><span class="trans">If you want to buy clothes, you should go to a real store.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 07:17, 21 October 2020

You probably already know that 的话 (de huà) can be put at the end of a phrase to express the meaning of "if." It can be used independently, or with 如果, both meaning "if." But it can also be used to simply identify a topic, sort of like saying "when it comes to...."

Structure

的话 can also be used to introduce a topic which the speaker intends to say more about.

Topic + 的话 ,Comment

Examples

  • 北京 的话,秋天 去 最好 。Běijīng de huà, qiūtiān qù zuì hǎo.As for Beijing, autumn is the best time to go.
  • 晚上 的话,当然 方便 啦 。Wǎnshàng de huà, dāngrán fāngbiàn la.The evening? Of course that's convenient.
  • 这个 问题 的话,我 不 太 方便 说 。Zhè ge wèntí de huà, wǒ bù tài fāngbiàn shuō.As for this question, it's not convenient for me to talk about it.
  • 葡萄 的话,一定 要 吃 最 新鲜 的。Pútao de huà, yīdìng yào chī zuì xīnxiān de.For grapes, always eat the freshest ones.
  • 我 肯定 能 去 。 他 的话 ,我 就 不知道 了。Wǒ kěndìng néng qù. Tā de huà, wǒ jiù bù zhīdào le.I can definitely go. As for him though, I don't know.
  • 回 老家 的话,还是 坐 高铁 比较 方便。Huí lǎojiā de huà, háishì zuò gāotiě bǐjiào fāngbiàn.If you want to go back to your hometown, it's more convenient to take the high-speed train.
  • 买 相机 的话,我 觉得 Sony相机 不错。Mǎi xiāngjī de huà, wǒ juéde Sony xiāngjī bùcuò.If you want to buy a camera, I think Sony cameras are good.
  • 我们 的 要求 比较 高 。具体 来说 的话 ,有 三 个 方面 。Wǒmen de yāoqiú bǐjiào gāo. Jùtǐ lái shuō de huà, yǒu sān gè fāngmiàn.Our requirement is quite high. Specifically, there are three aspects.
  • 你 去 上海 旅游 的话,一定 要 去 外滩。Nǐ qù Shànghǎi lǚyóu de huà, yīdìng yào qù Wàitān.If you're going to Shanghai, you must go to the Bund.
  • 买 衣服 的话,还是 要 去 实体店 试试的。Mǎi yīfu de huà, háishì yào qù shítǐdiàn shìshì de.If you want to buy clothes, you should go to a real store.

See also

Sources and further reading

Websties

HSK5