Difference between revisions of "Expressing "excessively" with "tai""
(→Books) |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
| 米饭 || <em>太</em> || 少 || <em>了</em> || 。 | | 米饭 || <em>太</em> || 少 || <em>了</em> || 。 | ||
|- | |- | ||
− | | 雪 || <em>太</em> || | + | | 雪 || <em>太</em> || 大 || <em>了</em> || 。 |
|- | |- | ||
| 你 || <em>太</em> || 好 || <em>了</em> || 。 | | 你 || <em>太</em> || 好 || <em>了</em> || 。 |
Revision as of 07:00, 8 February 2012
The simplest structure for expressing too or too much in Chinese is:
太 + Adjective + 了
As in English, this can express that something really is excessive, or can colloquially express the meaning of so or very. You can easily form sentences with this structure:
Subject + 太 + Adjective + 了
Some examples:
Subject | 太 | Adjective | 了 | |
---|---|---|---|---|
盒子 | 太 | 重 | 了 | 。 |
米饭 | 太 | 少 | 了 | 。 |
雪 | 太 | 大 | 了 | 。 |
你 | 太 | 好 | 了 | 。 |
他 | 太 | 高 | 了 | 。 |
小猫 | 太 | 可爱 | 了 | 。 |
By negating this structure, you can express the meaning of not so much or not very. Just put 不 in front of 太:
Subject + 不 + 太 + Adjective + 了
Some examples:
Subject | 不 | 太 | Adjective | 了 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
我 | 不 | 太 | 高兴 | 了 | 。 | ||||||
他 | 不 | 太 | 好看 | 了 | 。 | 你 | 不 | 太 | 友好 | 了 | 。 |
See also
Sources and further reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 200) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (pp. 180-1) →buy