Difference between revisions of "Expressing "excessively" with "tai""

Line 28: Line 28:
 
| 米饭 || <em>太</em> || 少 || <em>了</em> || 。
 
| 米饭 || <em>太</em> || 少 || <em>了</em> || 。
 
|-
 
|-
| 雪 || <em>太</em> || || <em>了</em> || 。
+
| 雪 || <em>太</em> || || <em>了</em> || 。
 
|-
 
|-
 
| 你 || <em>太</em> || 好 || <em>了</em> || 。
 
| 你 || <em>太</em> || 好 || <em>了</em> || 。

Revision as of 07:00, 8 February 2012

The simplest structure for expressing too or too much in Chinese is:

太 + Adjective + 了

As in English, this can express that something really is excessive, or can colloquially express the meaning of so or very. You can easily form sentences with this structure:

Subject + 太 + Adjective + 了

Some examples:

太 ... 了 sentences
Subject Adjective
盒子
米饭
小猫 可爱

By negating this structure, you can express the meaning of not so much or not very. Just put 不 in front of 太:

Subject + 不 + 太 + Adjective + 了

Some examples:

Negative 太 ... 了 sentences
Subject Adjective
高兴
好看 友好

See also

Sources and further reading

Books