Difference between revisions of "Marking a topic with "de hua""

m (Text replace - "Expressing Possibility" to "Expressing possibility")
Line 13: Line 13:
 
* 云南 <em>的话</em>,春天 去 最好。
 
* 云南 <em>的话</em>,春天 去 最好。
 
* 晚上<em>的话</em>,当然 方便 啦。
 
* 晚上<em>的话</em>,当然 方便 啦。
 +
* 我 肯定 能 去,他<em>的话</em>,我 就 不知道 了。
 +
* 你们 放心 去 吧,这里<em>的话</em>,就 交给 我 了。
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 03:58, 5 July 2012

的话 (de huà) is a particle that can be put at the end of a phrase to express a condition, a little bit like "if". It can be used independently, or with 如果, both meaning "if".

  • 如果 你 去 的话,帮 我 跟 她 问 好。
  • 下次 有 时间 的话,一定 要 找 我 玩儿。
  • 如果 你 不 忙 的话,可以 帮 我 联系 客户 吗?

的话 can also be used to introduce a topic which the speaker wants to go on and comment on:

  • 云南 的话,春天 去 最好。
  • 晚上的话,当然 方便 啦。
  • 我 肯定 能 去,他的话,我 就 不知道 了。
  • 你们 放心 去 吧,这里的话,就 交给 我 了。

See also

HSK5