Difference between revisions of "Expressing "all along" with "yuanlai""

Line 24: Line 24:
  
 
原来 can also mean "originally" (similar to 本来) or "former".
 
原来 can also mean "originally" (similar to 本来) or "former".
 +
 +
<div class="jiegou">
 +
 +
原来 + noun/adj/verb structure
 +
 +
</div>
  
 
For example:
 
For example:

Revision as of 08:37, 17 September 2012

原来 (yuánlái) means "all along", and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so its been like that all along, how could I not have realized?".

Structure - 'all along'

原来 + recently discovered information

Examples

  • 原来 你 一直 在 骗 我,我 怎么 那么 傻?
  • 原来 是 你!我 都 没 认出来!
  • A: 他们 俩 昨晚 一起 去 吃饭。 B: 哦,原来 是 这样 啊!
  • 原来 你 什么 都 不 懂,还 好 意思 说 自己 是 个 博士。

The more formal expression 原来如此 can be used like 原来是这样 in example 3, to mean "oh, so its like that is it?"

Structure - 'originally/former'

原来 can also mean "originally" (similar to 本来) or "former".

原来 + noun/adj/verb structure

For example:

  • 原来 的 发型 很 可爱, 剪 了 太 可惜 了!
  • 我 保证 我 原来 什么 都 不 知道,她 今早 才 告诉 我 这个 消息。
  • 原来 科学家 以为 激光 没有 多大 用处,可 它 却 成为 了 20 世纪 最 重要 的 发明 之一。

Sources and further reading

Books