Difference between revisions of "Expressing "all along" with "yuanlai""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
− | == Structure - ' | + | 原来 (yuánlái) means "originally" (similar to 本来) or "former". It can also mean "all along", and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so its been like that all along, how could I not have realized?". |
+ | |||
+ | == Structure - 'originally/former' == | ||
+ | |||
+ | 原来 can also | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 原来 + | + | 原来 + noun/adjective/verb structure |
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>原来</em> | + | * 你 <em>原来</em> 的 发型 很 可爱, 剪 了 太 可惜 了! |
− | * <em>原来</em> | + | * 我 保证 我 <em>原来</em> 什么 都 不 知道,她 今早 才 告诉 我 这个 消息。 |
− | * | + | * <em>原来</em> 科学家 以为 激光 没有 多大 用处,可 它 却 成为 了 20 世纪 最 重要 的 发明 之一。 |
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | == Structure - 'all along' == | |
− | |||
− | == Structure - ' | ||
− | |||
− | |||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 原来 + | + | 原来 + recently discovered information |
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 32: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 <em>原来</em> | + | * <em>原来</em> 你 一直 在 骗 我,我 怎么 那么 傻? |
− | * | + | * <em>原来</em> 是 你!我 都 没 认出来! |
− | * <em>原来</em> | + | * A: 他们 俩 昨晚 一起 去 吃饭。 B: 哦,<em>原来</em> 是 这样 啊! |
+ | * <em>原来</em> 你 什么 都 不 懂,还 好 意思 说 自己 是 个 博士。 | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | The more formal expression 原来如此 can be used like 原来是这样 in example 3, to mean "oh, so its like that is it?" | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 09:39, 17 September 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
原来 (yuánlái) means "originally" (similar to 本来) or "former". It can also mean "all along", and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so its been like that all along, how could I not have realized?".
Contents
Structure - 'originally/former'
原来 can also
原来 + noun/adjective/verb structure
Examples
- 你 原来 的 发型 很 可爱, 剪 了 太 可惜 了!
- 我 保证 我 原来 什么 都 不 知道,她 今早 才 告诉 我 这个 消息。
- 原来 科学家 以为 激光 没有 多大 用处,可 它 却 成为 了 20 世纪 最 重要 的 发明 之一。
Structure - 'all along'
原来 + recently discovered information
Examples
- 原来 你 一直 在 骗 我,我 怎么 那么 傻?
- 原来 是 你!我 都 没 认出来!
- A: 他们 俩 昨晚 一起 去 吃饭。 B: 哦,原来 是 这样 啊!
- 原来 你 什么 都 不 懂,还 好 意思 说 自己 是 个 博士。
The more formal expression 原来如此 can be used like 原来是这样 in example 3, to mean "oh, so its like that is it?"