Difference between revisions of "Comparing "xiande" and "kanqilai""
(Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} 对应的英文解释应该都是" to appear to be""seems like",但是在感情色彩上不太一样。 == 显得 emphasize objectivity == "显...") |
|||
Line 54: | Line 54: | ||
[[Category:grammar comparison]] | [[Category:grammar comparison]] | ||
− | {{Basic Grammar|显得|B1|显得 vs 看起来|你 今天 看起来 很 苗条。 可能 是 这 件 衣服 <em>显得</em>。|grammar point|ASGKQEG9}} | + | {{Basic Grammar|显得|B1|显得 vs 看起来|你 今天 <em>看起来</em> 很 苗条。 可能 是 这 件 衣服 <em>显得</em>。|grammar point|ASGKQEG9}} |
{{Rel char|看起来}} | {{Rel char|看起来}} | ||
{{Used for|Describing things}} | {{Used for|Describing things}} |
Revision as of 09:24, 29 December 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
对应的英文解释应该都是" to appear to be""seems like",但是在感情色彩上不太一样。
Contents
显得 emphasize objectivity
"显得" 是指客观上的描述和比较。所以如果你要说一件不太好的事情通常可以用"显得"以强调它的客观性,是一种委婉的表达。
Structure
A + 显得 + B + Predicate
Examples
- 这 种 颜色 的 衣服 显得 你 的 脸色 很 差。
- 这么 做 会 显得 你 很 小气。
看起来 emphasize subjectivity
"看起来" 是指主观上的感觉和判断。
Structure
Subject + 看起来 + Predicate
Examples
- 你 今天 看起来 很 高兴。
- 这 个 餐厅 看起来 不错,我们 可以 试试。
Dialog
- A: 你 今天 看起来 很 苗条。
- B: 可能 是 这 件 衣服 显得 。
See also
Sources and further reading
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (显得 p. 1477) →buy