Difference between revisions of "Expressing "whether or not" with "yufou""
Line 6: | Line 6: | ||
== Structure == | == Structure == | ||
− | <div class= | + | <div class="jiegou"> |
Verb/Adjective + 与否 | Verb/Adjective + 与否 | ||
Line 14: | Line 14: | ||
=== Examples === | === Examples === | ||
− | <div class= | + | <div class="liju"> |
* 成功 <em>与否</em>,都 靠 自己。 | * 成功 <em>与否</em>,都 靠 自己。 |
Revision as of 05:17, 21 May 2013
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
与否 is a grammatical particle that comes from classical Chinese meaning "whether or not". It is typically used at the end of the sentence or phrase.
Structure
Verb/Adjective + 与否
Examples
- 成功 与否,都 靠 自己。
- 国家 发达 与否,是 取决于 它 的 人均 国内生产总值 有 多么 高。
- 头发、 皮肤、 眼睛 等 的 状态 可以 显示 身体 健康 与否。