Difference between revisions of "Expressing wasted efforts with "bai""
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>白</em> 花 了 一 百 块 钱,这 件 衣服 不 能 穿。 | + | * <em>白</em> 花 了 一 百 块 钱,这 件 衣服 不 能 穿。<span class="trans">I just wasted a hundred kuai. I can't even wear these clothes.</span> |
− | * <em>白</em> 写 了 两 个 小时 的 报告,老板 不 需要 了。 | + | * <em>白</em> 写 了 两 个 小时 的 报告,老板 不 需要 了。<span class="trans">I just spent two hours writing this report for nothing. The boss doesn't need it.</span> |
− | * 他 不 来 吃 饭 了,我 这 些 菜 <em>白</em> 做了。 | + | * 他 不 来 吃 饭 了,我 这 些 菜 <em>白</em> 做了。<span class="trans">He's not coming to eat anymore, I made all this food for nothing.</span> |
− | * 你 一 句 汉语 都 不 会 说,<em>白</em> 学 了 这么 长 时间。 | + | * 你 一 句 汉语 都 不 会 说,<em>白</em> 学 了 这么 长 时间。<span class="trans">You can't speak even one sentence in Chinese, wasting all of that time studying.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 05:49, 2 July 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
白 doesn't only mean "white". When added before a verb it means to do that verb "in vain" or "with no effect". In a certain way, you can think of 白 as not being just "white" but also "blank", like when you do something for a long time without thinking, and you're just going through the motions. It's like doing something with a "blank" mind.
Contents
Structure with just 白
All you have to do is but 白 before the verb.One important thing to note is that 白 is usually used with mono-syllabic words, like 帮, 做, 学 etc. You cannot put a 地 after 白.
白+V.
Examples
- 白 花 了 一 百 块 钱,这 件 衣服 不 能 穿。I just wasted a hundred kuai. I can't even wear these clothes.
- 白 写 了 两 个 小时 的 报告,老板 不 需要 了。I just spent two hours writing this report for nothing. The boss doesn't need it.
- 他 不 来 吃 饭 了,我 这 些 菜 白 做了。He's not coming to eat anymore, I made all this food for nothing.
- 你 一 句 汉语 都 不 会 说,白 学 了 这么 长 时间。You can't speak even one sentence in Chinese, wasting all of that time studying.
Structure with 白白
白 can also be replaced with 白白, and they are basically the same, though 白白 has a stronger emphasis on the "wasted effort." 白白 also is usually paired with a disyllabic word, like 帮助, 准备, 学习 etc. Unlike 白, 白白 can be used with a 地.
Examples
- 明天白 不 考 中文, 小王 白白 准备 了 一 天。
- 他 没 有 来 了,我 在 飞机场 白白 地 等 了 他 四 个 小时。
- 她 白白 学 了 十 年 的 英语, 她 看得懂 英文,但是 连 简单 的 对话 都 不 会 说!