Difference between revisions of "Comparing "changchang" and "jingchang""
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} \r\nBoth 常常 (chángcháng) and 经常 (jīngcháng) express similar concepts, though using them properly requires attention to some small details. \r\n== Both are used as adverbs expressing frequency ==\r\n常常 and 经常 both express that the action happened many times, and that the time between each time it happens is very short.\r\n |
− | + | === Structure ===\r\n<div class="jiegou"> | |
− | |||
− | |||
− | == Both are used as adverbs expressing frequency == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === Structure === | ||
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
常常/经常 + Verb | 常常/经常 + Verb | ||
− | </div> | + | </div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju"> |
− | |||
− | === Examples === | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
* 奶奶 去世 以前,我 <em>常常</em> 去 看 她。<span class="trans">Before Grandma died, I often went to see her.</span> | * 奶奶 去世 以前,我 <em>常常</em> 去 看 她。<span class="trans">Before Grandma died, I often went to see her.</span> | ||
* 以前, 我 <em>经常</em> 不 吃 早 饭。<span class="trans">Before, I often didn't eat breakfast.</span> | * 以前, 我 <em>经常</em> 不 吃 早 饭。<span class="trans">Before, I often didn't eat breakfast.</span> | ||
− | </div> | + | </div>\r\n== 经常 can also be used to describe actions in the future==\r\n经常 can also be used in actions in the future. You cannot do this with 常常。\r\n |
− | |||
− | == 经常 can also be used to describe actions in the future== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Structure === | === Structure === | ||
− | + | \r\n<div class="jiegou"> | |
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
经常 + Verb | 经常 + Verb | ||
− | </div> | + | </div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju"> |
− | |||
− | === Examples === | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
* 你 以后 要 <em>经常</em> 做 运动。<span class="trans">Later, you are going to exercise often.</span> | * 你 以后 要 <em>经常</em> 做 运动。<span class="trans">Later, you are going to exercise often.</span> | ||
* 这个项目 做完 以后, 我 会 <em>经常</em> 陪 你。<span class="trans">Once this project is done, then I can go with you more often.</span> | * 这个项目 做完 以后, 我 会 <em>经常</em> 陪 你。<span class="trans">Once this project is done, then I can go with you more often.</span> | ||
− | </div> | + | </div>\r\n== 经常 is also used as an adjective ==\r\n经常 is not only a time adverb, it can also be an adjective. When using it as an adjective, place it before the noun or using it in combination with 性 to make it into 经常性. You cannot do thing with 常常.\r\n |
− | + | === Structure ===\r\n<div class="jiegou"> | |
− | == 经常 is also used as an adjective == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === Structure === | ||
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
经常 + Noun | 经常 + Noun | ||
− | </div> | + | </div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju"> |
− | |||
− | === Examples === | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
* 她 忘记 带 钥匙 是 <em>经常</em> 的 事情。<span class="trans">Her forgetting to bring a key is a frequent occurrence.</span> | * 她 忘记 带 钥匙 是 <em>经常</em> 的 事情。<span class="trans">Her forgetting to bring a key is a frequent occurrence.</span> | ||
* 接待 客户 对 我们 来 说 是<em>经常</em> 性 工作。<span class="trans">Greeting customers is a common job for us.</span> | * 接待 客户 对 我们 来 说 是<em>经常</em> 性 工作。<span class="trans">Greeting customers is a common job for us.</span> | ||
− | </div> | + | </div>\r\n== Negative form “不常”/“不经常”==\r\nThe negative form of 经常 is 不经常. 常常 is usually 不常 in it's negative form.\r\n |
− | + | === Structure ===\r\n<div class="jiegou"> | |
− | == Negative form “不常”/“不经常”== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === Structure === | ||
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
不 + 经常 | 不 + 经常 | ||
− | </div> | + | </div>\r\n<div class="jiegou"> |
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
不 + 常 | 不 + 常 | ||
− | </div> | + | </div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju"> |
− | |||
− | === Examples === | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
* 我 <em>不 经常</em> 看 电视。<span class="trans">I don't watch television very often.</span> | * 我 <em>不 经常</em> 看 电视。<span class="trans">I don't watch television very often.</span> | ||
* 他 <em>不 常</em> 来 我 家。<span class="trans">He doesn't come to my house very often.</span> | * 他 <em>不 常</em> 来 我 家。<span class="trans">He doesn't come to my house very often.</span> | ||
* 我 <em>不 常</em> 在家 做 饭。<span class="trans">I don't cook very often at home.</span> | * 我 <em>不 常</em> 在家 做 饭。<span class="trans">I don't cook very often at home.</span> | ||
− | </div> | + | </div>\r\n== Examples of right and wrong sentences==\r\n<div class="liju"> |
− | |||
− | == Examples of right and wrong sentences== | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
<ul> | <ul> | ||
<li class="x">你 以后 要 <em>常常</em> 做 运动。<span class="expl">"常常" can't be used in the future.</span></li> | <li class="x">你 以后 要 <em>常常</em> 做 运动。<span class="expl">"常常" can't be used in the future.</span></li> | ||
Line 90: | Line 34: | ||
<li class="o">这 是 <em>经常</em> 的 事。<span class="trans">This is a common event.</span></li> | <li class="o">这 是 <em>经常</em> 的 事。<span class="trans">This is a common event.</span></li> | ||
</ul> | </ul> | ||
− | </div> | + | </div>\r\n== Example dialog ==\r\n<div class="liju"> |
− | |||
− | == Example dialog == | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
* A: 你 以前<em>经常</em> 不 吃 早 饭 吗?<span class="trans">You didn't often eat breakfast before?</span> | * A: 你 以前<em>经常</em> 不 吃 早 饭 吗?<span class="trans">You didn't often eat breakfast before?</span> | ||
* B: 对,我 <em>常常</em> 睡 到 中午 十二点。<span class="trans">Right, I often slept until noon.</span> | * B: 对,我 <em>常常</em> 睡 到 中午 十二点。<span class="trans">Right, I often slept until noon.</span> | ||
* A: 不 <em>经常</em> 吃 早 饭 不 是 个 好 习惯。<span class="trans">Not eating breakfast often isn't a good habit.</span> | * A: 不 <em>经常</em> 吃 早 饭 不 是 个 好 习惯。<span class="trans">Not eating breakfast often isn't a good habit.</span> | ||
* B: 我 知道。我 决定 以后 <em>经常</em> 吃 早饭。<span class="trans">I know. I decided I'm going to eat breakfast often from now on.</span> | * B: 我 知道。我 决定 以后 <em>经常</em> 吃 早饭。<span class="trans">I know. I decided I'm going to eat breakfast often from now on.</span> | ||
− | </div> | + | </div>\r\n== See also ==\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Websites ===\r\n[http://www.academia.edu/2280709/2012_-_The_two_types_of_verbal_plurality_the_case_of_jingchang_usually_and_changchang_often The two types of verbal plurality: the case of jingchang (經 常) ‘usually’ and changchang (常常) ‘often’]\r\n |
− | |||
− | == See also == | ||
− | |||
− | == Sources and further reading == | ||
− | |||
− | === Websites === | ||
− | |||
− | [http://www.academia.edu/2280709/2012_-_The_two_types_of_verbal_plurality_the_case_of_jingchang_usually_and_changchang_often The two types of verbal plurality: the case of jingchang (經 常) ‘usually’ and changchang (常常) ‘often’] | ||
− | |||
− | |||
[[Category:grammar comparison]] | [[Category:grammar comparison]] | ||
{{Basic Grammar|常常|B2|常常 vs 经常|我 不 <em>常常</em> 运动 , 我 以后 要<em>经常</em> 运动 。|grammar point|ASGE8FLP}} | {{Basic Grammar|常常|B2|常常 vs 经常|我 不 <em>常常</em> 运动 , 我 以后 要<em>经常</em> 运动 。|grammar point|ASGE8FLP}} |
Revision as of 06:12, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
\r\nBoth 常常 (chángcháng) and 经常 (jīngcháng) express similar concepts, though using them properly requires attention to some small details. \r\n== Both are used as adverbs expressing frequency ==\r\n常常 and 经常 both express that the action happened many times, and that the time between each time it happens is very short.\r\n === Structure ===\r\n
常常/经常 + Verb
\r\n=== Examples ===\r\n
- 奶奶 去世 以前,我 常常 去 看 她。Before Grandma died, I often went to see her.
- 以前, 我 经常 不 吃 早 饭。Before, I often didn't eat breakfast.
\r\n== 经常 can also be used to describe actions in the future==\r\n经常 can also be used in actions in the future. You cannot do this with 常常。\r\n
Structure
\r\n
经常 + Verb
\r\n=== Examples ===\r\n
- 你 以后 要 经常 做 运动。Later, you are going to exercise often.
- 这个项目 做完 以后, 我 会 经常 陪 你。Once this project is done, then I can go with you more often.
\r\n== 经常 is also used as an adjective ==\r\n经常 is not only a time adverb, it can also be an adjective. When using it as an adjective, place it before the noun or using it in combination with 性 to make it into 经常性. You cannot do thing with 常常.\r\n === Structure ===\r\n
经常 + Noun
\r\n=== Examples ===\r\n
- 她 忘记 带 钥匙 是 经常 的 事情。Her forgetting to bring a key is a frequent occurrence.
- 接待 客户 对 我们 来 说 是经常 性 工作。Greeting customers is a common job for us.
\r\n== Negative form “不常”/“不经常”==\r\nThe negative form of 经常 is 不经常. 常常 is usually 不常 in it's negative form.\r\n === Structure ===\r\n
不 + 经常
\r\n
不 + 常
\r\n=== Examples ===\r\n
- 我 不 经常 看 电视。I don't watch television very often.
- 他 不 常 来 我 家。He doesn't come to my house very often.
- 我 不 常 在家 做 饭。I don't cook very often at home.
\r\n== Examples of right and wrong sentences==\r\n
- 你 以后 要 常常 做 运动。"常常" can't be used in the future.
- 你 以后 要 经常 做 运动。Later, you are going to exercise often.
- 这 是 常常 的 事。"常常" can not be an adjective.
- 这 是 经常 的 事。This is a common event.
\r\n== Example dialog ==\r\n
- A: 你 以前经常 不 吃 早 饭 吗?You didn't often eat breakfast before?
- B: 对,我 常常 睡 到 中午 十二点。Right, I often slept until noon.
- A: 不 经常 吃 早 饭 不 是 个 好 习惯。Not eating breakfast often isn't a good habit.
- B: 我 知道。我 决定 以后 经常 吃 早饭。I know. I decided I'm going to eat breakfast often from now on.
\r\n== See also ==\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Websites ===\r\nThe two types of verbal plurality: the case of jingchang (經 常) ‘usually’ and changchang (常常) ‘often’\r\n