Difference between revisions of "Expressing "together" with "yiqi""
Line 21: | Line 21: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我们 <em>一起</em> | + | * 我们 <em>一起</em> 吃 晚饭 吧。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> chī wǎnfàn ba.</span> <span class="trans">Let's eat dinner together.</span> |
− | * 我 跟 | + | * 我 不想 跟 老板 <em>一起</em> 喝 酒 。 <span class="pinyin">Wǒ gēn wǒ bàba <em>yīqǐ</em> hē píjiǔ.</span> <span class="trans">My dad and I drink beer together.</span> |
− | * | + | * 你 要 跟 我们 <em>一起</em> 去 酒吧 吗? <span class="pinyin">Tā hé tā jiějie <em>yīqǐ</em> lǚyóu.</span> <span class="trans">He and his sister travel together.</span> |
− | |||
* 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品 。 <span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn.</span> <span class="trans">These two businesses made this product together.</span> | * 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品 。 <span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn.</span> <span class="trans">These two businesses made this product together.</span> | ||
− | * 你 和 | + | * 你 和 你老公 下班 以后 <em>一起</em> 来 我 家 吧 。 <span class="pinyin">Nǐ hé nǐ lǎogōng <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā ba.</span> <span class="trans">You and your husband can come to my home together.</span> |
− | * | + | * 下 个 月 我 带 妈妈 <em>一起</em> 去 旅行。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> zuò dìtiě shàngbān.</span> <span class="trans">We take the metro together to work.</span> |
− | * | + | * 他 想 跟 他太太 <em>一起</em> 学 中文。 <span class="pinyin">Wǒ hé wǒ de nǚ’ér <em>yīqǐ</em> xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">My daughter and I study Chinese together.</span> |
− | * 我 不 想 和 | + | * 我 不 想 和 父母 <em>一起</em> 住 。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng hé tā <em>yīqǐ</em> zhù.</span> <span class="trans">I don't want to live together with him.</span> |
* 他 的 同事 不 喜欢 和 他 <em>一起</em> 工作 。 <span class="pinyin">Tā de tóngshì bù xǐhuan hé tā <em>yīqǐ</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">His co-worker doesn't like to work together with him.</span> | * 他 的 同事 不 喜欢 和 他 <em>一起</em> 工作 。 <span class="pinyin">Tā de tóngshì bù xǐhuan hé tā <em>yīqǐ</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">His co-worker doesn't like to work together with him.</span> | ||
Revision as of 03:18, 14 October 2015
If you want to express that you are doing something together with someone else, 一起 (yīqǐ) is your word! 一起 (yīqǐ) is used when you are describing an action you did, or are going to do with another person. It is a helpful word and structure to know, everyone loves some company after all, right?
Note: The pinyin for 一起 is written "yīqǐ" but pronounced "yìqǐ" due to a tone change rule.
Structure
一起 (yīqǐ) is the easiest way to express an action being done together with other people.
[Plural subj.] + 一起 + Verb + Obj.
The subject must be plural - a plural noun or two or more nouns linked with a conjunction. You can't do things together on your own, after all.
Examples
- 我们 一起 吃 晚饭 吧。 Let's eat dinner together.
- 我 不想 跟 老板 一起 喝 酒 。 My dad and I drink beer together.
- 你 要 跟 我们 一起 去 酒吧 吗? He and his sister travel together.
- 这 两 个 公司 一起 做 这个 产品 。 These two businesses made this product together.
- 你 和 你老公 下班 以后 一起 来 我 家 吧 。 You and your husband can come to my home together.
- 下 个 月 我 带 妈妈 一起 去 旅行。 We take the metro together to work.
- 他 想 跟 他太太 一起 学 中文。 My daughter and I study Chinese together.
- 我 不 想 和 父母 一起 住 。 I don't want to live together with him.
- 他 的 同事 不 喜欢 和 他 一起 工作 。 His co-worker doesn't like to work together with him.
See also
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (p. 84, p88)→buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 74-5) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 14-5) →buy