Difference between revisions of "Expressing "together" with "yiqi""

Line 21: Line 21:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我们 <em>一起</em> 吃饭 。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> chīfàn.</span> <span class="trans">Let's eat together.</span>
+
* 我们 <em>一起</em> 吃 晚饭 吧。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> chī wǎnfàn ba.</span> <span class="trans">Let's eat dinner together.</span>
* 我 跟 我 爸爸 <em>一起</em> 喝 啤酒 。 <span class="pinyin">Wǒ gēn wǒ bàba <em>yīqǐ</em> hē píjiǔ.</span> <span class="trans">My dad and I drink beer together.</span>
+
* 我 不想 老板 <em>一起</em> 喝 。 <span class="pinyin">Wǒ gēn wǒ bàba <em>yīqǐ</em> hē píjiǔ.</span> <span class="trans">My dad and I drink beer together.</span>
* 他 和 他 姐姐 <em>一起</em> 旅游 。 <span class="pinyin">Tā hé tā jiějie <em>yīqǐ</em> lǚyóu.</span> <span class="trans">He and his sister travel together.</span>
+
* 你 要 跟 我们 <em>一起</em> 去 酒吧 吗? <span class="pinyin">Tā hé tā jiějie <em>yīqǐ</em> lǚyóu.</span> <span class="trans">He and his sister travel together.</span>
* 我 和 同事 <em>一起</em> 开会 。 <span class="pinyin">Wǒ hé tóngshì <em>yīqǐ</em> kāihuì.</span> <span class="trans">My co-worker and I hold a meeting together.</span>
 
 
* 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品 。 <span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn.</span> <span class="trans">These two businesses made this product together.</span>
 
* 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品 。 <span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn.</span> <span class="trans">These two businesses made this product together.</span>
* 你 和 <em>一起</em> 来 我 家 吧 。 <span class="pinyin">Nǐ hé <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā ba.</span> <span class="trans">You and him can come to my home together.</span>
+
* 你 和 你老公 下班 以后 <em>一起</em> 来 我 家 吧 。 <span class="pinyin">Nǐ hé nǐ lǎogōng <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā ba.</span> <span class="trans">You and your husband can come to my home together.</span>
* 我们 <em>一起</em> 坐 地铁 上班 。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> zuò dìtiě shàngbān.</span> <span class="trans">We take the metro together to work.</span>
+
* 下 个 月 我 带 妈妈  <em>一起</em> 去 旅行。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> zuò dìtiě shàngbān.</span> <span class="trans">We take the metro together to work.</span>
* 我 和 我 的 女儿 <em>一起</em> 学 中文 。 <span class="pinyin">Wǒ hé wǒ de nǚ’ér <em>yīqǐ</em> xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">My daughter and I study Chinese together.</span>
+
* 他 想 跟 他太太 <em>一起</em> 学 中文。 <span class="pinyin">Wǒ hé wǒ de nǚ’ér <em>yīqǐ</em> xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">My daughter and I study Chinese together.</span>
* 我 不 想 和 <em>一起</em> 住 。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng hé tā <em>yīqǐ</em> zhù.</span> <span class="trans">I don't want to live together with him.</span>
+
* 我 不 想 和 父母 <em>一起</em> 住 。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng hé tā <em>yīqǐ</em> zhù.</span> <span class="trans">I don't want to live together with him.</span>
 
* 他 的 同事 不 喜欢 和 他 <em>一起</em> 工作 。 <span class="pinyin">Tā de tóngshì bù xǐhuan hé tā <em>yīqǐ</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">His co-worker doesn't like to work together with him.</span>
 
* 他 的 同事 不 喜欢 和 他 <em>一起</em> 工作 。 <span class="pinyin">Tā de tóngshì bù xǐhuan hé tā <em>yīqǐ</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">His co-worker doesn't like to work together with him.</span>
  

Revision as of 03:18, 14 October 2015

Chinese-grammar-wiki-yiqi.jpg

If you want to express that you are doing something together with someone else, 一起 (yīqǐ) is your word! 一起 (yīqǐ) is used when you are describing an action you did, or are going to do with another person. It is a helpful word and structure to know, everyone loves some company after all, right?

Note: The pinyin for 一起 is written "yīqǐ" but pronounced "yìqǐ" due to a tone change rule.

Structure

一起 (yīqǐ) is the easiest way to express an action being done together with other people.

[Plural subj.] + 一起 + Verb + Obj.

The subject must be plural - a plural noun or two or more nouns linked with a conjunction. You can't do things together on your own, after all.

Examples

  • 我们 一起 吃 晚饭 吧。 Wǒmen yīqǐ chī wǎnfàn ba. Let's eat dinner together.
  • 我 不想 跟 老板 一起 喝 酒 。 Wǒ gēn wǒ bàba yīqǐ hē píjiǔ. My dad and I drink beer together.
  • 你 要 跟 我们 一起 去 酒吧 吗? Tā hé tā jiějie yīqǐ lǚyóu. He and his sister travel together.
  • 这 两 个 公司 一起 做 这个 产品 。 Zhè liǎng gè gōngsī yīqǐ zuò zhège chǎnpǐn. These two businesses made this product together.
  • 你 和 你老公 下班 以后 一起 来 我 家 吧 。 Nǐ hé nǐ lǎogōng yīqǐ lái wǒ jiā ba. You and your husband can come to my home together.
  • 下 个 月 我 带 妈妈 一起 去 旅行。 Wǒmen yīqǐ zuò dìtiě shàngbān. We take the metro together to work.
  • 他 想 跟 他太太 一起 学 中文。 Wǒ hé wǒ de nǚ’ér yīqǐ xué Zhōngwén. My daughter and I study Chinese together.
  • 我 不 想 和 父母 一起 住 。 Wǒ bù xiǎng hé tā yīqǐ zhù. I don't want to live together with him.
  • 他 的 同事 不 喜欢 和 他 一起 工作 。 Tā de tóngshì bù xǐhuan hé tā yīqǐ gōngzuò. His co-worker doesn't like to work together with him.

See also

Sources and further reading

Books