Difference between revisions of "Comparing "bici" and "duifang""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
词性:彼此(bǐcǐ)和对方(duìfāng)都是人称代词,但彼此(bǐcǐ)还能做副词来修饰动词。彼(bǐ)是“那",此(cǐ)是“这”,彼此(bǐcǐ)就是“那个和这个”或者“你和我”的意思。常见的说法:不分彼此、彼此帮助、彼此了解。
+
词性:彼此(bǐcǐ)和对方(duìfāng)都是人称代词,彼(bǐ)是“那",此(cǐ)是“这”,彼此(bǐcǐ)就是“那个和这个”或者“你和我”的意思。
 +
 
 +
但彼此(bǐcǐ)可以放在人称代词“你们、我们、大家”后使用,如“我们彼此、你们彼此”;“对方”强调的是“另一方”,所以不能这样用。
 +
 
 +
还能做副词来修饰动词。
 +
常见搭配:不分彼此、彼此帮助、彼此了解。俗语“彼此彼此”,意思是“我们差不多”。
 +
 
 +
二者有时可以互换:一)作宾语,原谅彼此/对方。二)
  
 
== Each other with 彼此 ==
 
== Each other with 彼此 ==
  
=== Structure ===
+
=== 彼此 used before a Verb ===
 +
 
 +
It's similar to 互相 used before a Verb.
 +
 
 +
==== Structure ====
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 13: Line 24:
 
</div>
 
</div>
  
=== Examples ===
+
==== Examples ====
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
 
*结婚 以前 夫妻 应该 多 花 时间 <em>彼此</em> 了解。<span class="trans">Before they get married, the husband and wife should spend more time getting to know each other.</span>
 
*结婚 以前 夫妻 应该 多 花 时间 <em>彼此</em> 了解。<span class="trans">Before they get married, the husband and wife should spend more time getting to know each other.</span>
 +
*朋友 之间 要 <em>彼此</em> 尊重。<span class="trans">.</span>
 
*你们 这样 做 其实 是 <em>彼此</em> 伤害。<span class="trans">You both did this to hurt each other.</span>
 
*你们 这样 做 其实 是 <em>彼此</em> 伤害。<span class="trans">You both did this to hurt each other.</span>
 +
*我们 是 一 个 部门 的,工作 上 要 <em>彼此</em> 配合。<span class="trans">.</span>
 +
*你们 合作 了 这么 长 时间,应该 可以 <em>彼此</em> 信任 吧?<span class="trans">.</span>
 +
 +
</div>
 +
 +
=== 彼此 used before a Noun ===
 +
 +
==== Structure ====
 +
 +
<div class="jiegou">
 +
 +
彼此 + 的+Noun
 +
 +
</div>
 +
 +
==== Examples ====
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
*你们 应该 多 关注 <em>彼此</em> 的 优点。<span class="trans">You both did this to hurt each other.</span>
 +
*你们 应该 多 关注 <em>彼此</em> 的 优点。<span class="trans">You both did this to hurt each other.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:32, 17 November 2016

词性:彼此(bǐcǐ)和对方(duìfāng)都是人称代词,彼(bǐ)是“那",此(cǐ)是“这”,彼此(bǐcǐ)就是“那个和这个”或者“你和我”的意思。

但彼此(bǐcǐ)可以放在人称代词“你们、我们、大家”后使用,如“我们彼此、你们彼此”;“对方”强调的是“另一方”,所以不能这样用。

还能做副词来修饰动词。 常见搭配:不分彼此、彼此帮助、彼此了解。俗语“彼此彼此”,意思是“我们差不多”。

二者有时可以互换:一)作宾语,原谅彼此/对方。二)

Each other with 彼此

彼此 used before a Verb

It's similar to 互相 used before a Verb.

Structure

彼此 + Verb

Examples

  • 结婚 以前 夫妻 应该 多 花 时间 彼此 了解。Before they get married, the husband and wife should spend more time getting to know each other.
  • 朋友 之间 要 彼此 尊重。.
  • 你们 这样 做 其实 是 彼此 伤害。You both did this to hurt each other.
  • 我们 是 一 个 部门 的,工作 上 要 彼此 配合。.
  • 你们 合作 了 这么 长 时间,应该 可以 彼此 信任 吧?.

彼此 used before a Noun

Structure

彼此 + 的+Noun

Examples

  • 你们 应该 多 关注 彼此 的 优点。You both did this to hurt each other.
  • 你们 应该 多 关注 彼此 的 优点。You both did this to hurt each other.

Each other with 对方

Structure

Verb+对方

Examples

  • 他们 都 不 愿意 原谅 对方They both don't want to forgive each other.

See also

Sources and further reading

Books