Difference between revisions of "Expressing "in this way" with "zheyang""
Line 6: | Line 6: | ||
这样 (zhèyàng) is used at the beginning of the sentence to express "in this way." | 这样 (zhèyàng) is used at the beginning of the sentence to express "in this way." | ||
− | == Structure == | + | == Common Use of 这样 == |
+ | |||
+ | === Structure === | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 14: | Line 16: | ||
</div> | </div> | ||
− | == Examples == | + | === Examples === |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
*我们 还是 坐 地铁 吧, <em>这样</em> 更 方便。<span class="pinyin">Wǒmen háishì zuò tìtiě ba, <em>zhèyàng</em> gèng fāngbiàn.</span> <span class="trans">We'd better take the metro. It's more convenient this way.</span> | *我们 还是 坐 地铁 吧, <em>这样</em> 更 方便。<span class="pinyin">Wǒmen háishì zuò tìtiě ba, <em>zhèyàng</em> gèng fāngbiàn.</span> <span class="trans">We'd better take the metro. It's more convenient this way.</span> | ||
− | * | + | *你 过来 找 我 吧,<em>这样</em> 比较 快。<span class="pinyin">Nǐ guòlái zhǎo wǒ ba,<em>zhèyàng</em> bǐjiào kuài.</span> <span class="trans">You should come to my place. It's faster this way.</span> |
*你 要 多 吃 蔬菜,<em>这样</em> 更 健康。<span class="pinyin">Nǐ yào duō chī shūcài, <em>zhèyàng</em> gèng jiànkāng.</span> <span class="trans">You should eat more vegetables. It's healthier this way. </span> | *你 要 多 吃 蔬菜,<em>这样</em> 更 健康。<span class="pinyin">Nǐ yào duō chī shūcài, <em>zhèyàng</em> gèng jiànkāng.</span> <span class="trans">You should eat more vegetables. It's healthier this way. </span> | ||
− | *你 | + | *你 要 多 说,<em>这样</em> 才 能 练习 口语。<span class="pinyin">Nǐ yào duō shuō, <em>zhèyàng</em> cái néng liànxí kǒuyǔ.</span> <span class="trans">You need to speak more. You can practice spoken Chinese this way. </span> |
− | *你 要 让 他 自己 做,<em>这样</em> 他 才 | + | *你 要 让 他 自己 做,<em>这样</em> 他 才 会 有 经验。<span class="pinyin">Nǐ yào ràng tā zìjǐ zuò, <em>zhèyàng</em> tā cái huì yǒu jīngyàn.</span> <span class="trans">You should let him do it by himself. He can then have his own experience this way.</span> |
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Using 这样的话 to mean "in this case" == | ||
+ | |||
+ | It is actually "如果是这样的话", which means "if so". | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | (Condition,+) 这样的话,…… | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *<em>这样</em> 的话,你 还 怕 什么 呢?<span class="pinyin"><em>Zhèyàng</em> de huà, .</span> <span class="trans">What are you afraid of in this case?</span> | ||
+ | *如果 是 <em>这样</em> 的话,我 觉得 你们 需要 更多 的 帮助。<span class="pinyin">Rúguǒ shì dehuà <em>zhèyàng</em> de huà, wǒ juéde nǐmen xūyào gèng duō de bāngzhù.</span> <span class="trans">If this is the case, I think you need to get more help.</span> | ||
+ | *如果 不 是 <em>这样</em> 的话,那 你 为什么 生 我 的 气?<span class="pinyin">Rúguǒ bù shì<em>zhèyàng</em> de huà, nǐ wèishénme shēng wǒ de qì?</span> <span class="trans">If this is not the case, then why are you mad at me?</span> | ||
+ | *如果 不 是 <em>这样</em> 的话,你 还 有 什么 更 好 的 解释?<span class="pinyin">Rúguǒ bù shì<em>zhèyàng</em> de huà, nǐ hái yǒu shénme gèng hǎo de jiěshì?</span> <span class="trans">If this is not the case, do you have a better explanation?</span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | |||
*[[The "zui" superlative]] | *[[The "zui" superlative]] | ||
*[[Expressing "excessively" with "tai"]] | *[[Expressing "excessively" with "tai"]] |
Revision as of 10:13, 18 November 2016
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
这样 (zhèyàng) is used at the beginning of the sentence to express "in this way."
Contents
Common Use of 这样
Structure
Condition, 这样 + Result / Purpose
Examples
- 我们 还是 坐 地铁 吧, 这样 更 方便。We'd better take the metro. It's more convenient this way.
- 你 过来 找 我 吧,这样 比较 快。You should come to my place. It's faster this way.
- 你 要 多 吃 蔬菜,这样 更 健康。You should eat more vegetables. It's healthier this way.
- 你 要 多 说,这样 才 能 练习 口语。You need to speak more. You can practice spoken Chinese this way.
- 你 要 让 他 自己 做,这样 他 才 会 有 经验。You should let him do it by himself. He can then have his own experience this way.
Using 这样的话 to mean "in this case"
It is actually "如果是这样的话", which means "if so".
Structure
(Condition,+) 这样的话,……
Examples
- 这样 的话,你 还 怕 什么 呢?What are you afraid of in this case?
- 如果 是 这样 的话,我 觉得 你们 需要 更多 的 帮助。If this is the case, I think you need to get more help.
- 如果 不 是 这样 的话,那 你 为什么 生 我 的 气?If this is not the case, then why are you mad at me?
- 如果 不 是 这样 的话,你 还 有 什么 更 好 的 解释?If this is not the case, do you have a better explanation?
See also
Sources and further reading
Books
- Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (pp. 15) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 71 - 2) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 103) →buy