Difference between revisions of "Expressing "would rather" with "ningke""

Line 1: Line 1:
宁可 is where the speaker wants to chose the better of two unfavorable situations, often to emphasize the speakers determination, or sometimes lack of care for what others think.
+
宁可 is used where the speaker wants to compare two unfavorable options, and choose a "unfavorable option" over a "very unfavorable option" 
  
  
 
宁可 can be used in several constructions, and can be a little bit confusing.
 
宁可 can be used in several constructions, and can be a little bit confusing.
 +
 +
First of all, it can be used with 与其 to form the following construction:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
与其 + very bad option + 宁可 + bad option
+
与其 + most unfavorable option + 宁可 + unfavorable option
 
</div>
 
</div>
 
Here, the speaker is choosing the better of two unfavorable situations.
 
Here, the speaker is choosing the better of two unfavorable situations.
Line 13: Line 15:
 
* <em>与其</em>失去自由,我<em>宁可</em>自杀。
 
* <em>与其</em>失去自由,我<em>宁可</em>自杀。
 
</div>
 
</div>
 +
 +
The following construction put 宁可 at the beginning of the sentence:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
宁可 + bad option + 也不 very bad option
+
宁可 + unfavorable option + 也不 very unfavorable option
  
 
</div>
 
</div>
Line 27: Line 31:
 
* 我<em>宁可</em>得癌症,<em>也不</em>要戒烟。
 
* 我<em>宁可</em>得癌症,<em>也不</em>要戒烟。
 
</div>
 
</div>
 +
 +
In the following construction 宁可 is used a little differently:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
宁可 + ‘cost’ + 也要 + the thing the speaker wishes to gain.
+
宁可 + unfavorable action + 也要 + the thing the speaker wishes to gain.
 
</div>
 
</div>
  
 
Here the speaker must pay a price in order to complete or gain something, a bit like "even though X, I'm still willing to do Y"
 
Here the speaker must pay a price in order to complete or gain something, a bit like "even though X, I'm still willing to do Y"
  
 +
Some examples:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* 我<em>宁可</em>几天不睡觉,<em>也要</em>完成这个项目。
 
* 我<em>宁可</em>几天不睡觉,<em>也要</em>完成这个项目。
 
* 我<em>宁可</em>把所有的存款都给花光,<em>也要</em>环球旅行。
 
* 我<em>宁可</em>把所有的存款都给花光,<em>也要</em>环球旅行。
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:11, 3 November 2011

宁可 is used where the speaker wants to compare two unfavorable options, and choose a "unfavorable option" over a "very unfavorable option"


宁可 can be used in several constructions, and can be a little bit confusing.

First of all, it can be used with 与其 to form the following construction:

与其 + most unfavorable option + 宁可 + unfavorable option

Here, the speaker is choosing the better of two unfavorable situations.

  • 与其依靠家人,我宁可自食其力。
  • 与其失去自由,我宁可自杀。

The following construction put 宁可 at the beginning of the sentence:

宁可 + unfavorable option + 也不 very unfavorable option

Again, the speaker is choosing between two options, but they are the reverse of above.

Some examples:

  • 宁可遭受酷刑,也不要给敌人任何情报。
  • 宁可得癌症,也不要戒烟。

In the following construction 宁可 is used a little differently:

宁可 + unfavorable action + 也要 + the thing the speaker wishes to gain.

Here the speaker must pay a price in order to complete or gain something, a bit like "even though X, I'm still willing to do Y"

Some examples:

  • 宁可几天不睡觉,也要完成这个项目。
  • 宁可把所有的存款都给花光,也要环球旅行。