Difference between revisions of "Using "lai" and "qu" when "verbing around""
(Created page with "This structure can be used if want to say you are "verbing without a particular goal". The same verb is repeated before the 来(lái) and 去 (qù). So for example, 走来走去...") |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 学生 都 很 紧张,在 考场 外面 走 来 走 去 背 试题 答案。 | + | * 学生 都 很 紧张,在 考场 外面 <em>走 来 走 去</em> 背 试题 答案。 |
− | * 他 说 来 说 去 讲 了 半 天,但是 好像 什么 都 没说。 | + | * 他 <em>说 来 说 去</em> 讲 了 半 天,但是 好像 什么 都 没说。 |
− | * 我 想 来 想 去 就 想 不 明白,他 怎么 那样 对待 我? | + | * 我 <em>想 来 想 去</em> 就 想 不 明白,他 怎么 那样 对待 我? |
</div> | </div> |
Revision as of 02:28, 8 November 2011
This structure can be used if want to say you are "verbing without a particular goal". The same verb is repeated before the 来(lái) and 去 (qù). So for example, 走来走去 is a bit like "pacing backwards and forwards".
verb + 来 + verb + 去
- 学生 都 很 紧张,在 考场 外面 走 来 走 去 背 试题 答案。
- 他 说 来 说 去 讲 了 半 天,但是 好像 什么 都 没说。
- 我 想 来 想 去 就 想 不 明白,他 怎么 那样 对待 我?