Difference between revisions of "Expressing "over and over again" with "zaisan""
Line 20: | Line 20: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | ===See also=== | ||
+ | * [[Again in the future with "zai"]] | ||
+ | * [[Again in the past with "you"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 05:53, 15 November 2011
再三(zài sān) means "repeatedly" or "time and again", and can be placed before or after a verb:
For example:
- 老师 向 他 再三 强调‘外国’不 是 一 个 国家。
- 中国 政府 再三 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。
- 别 再三 犹豫,抓 住 时机!
再三 cannot be used with verbs that have negative connotations. 一再 can be used instead:
- 小王 再三 迟到。
- 小王 一再 迟到。
- 他 再三 抱怨 他 运气 很差。
- 他 一再 抱怨 他 运气 很差。
See also
Sources and further reading
Books
- 汉语语法百项讲练 pp.195-197
- New Practical Chinese Reader: Textbook 5 p.157