Difference between revisions of "Expressing "excessively" with "tai""
Line 59: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
| 他 || <em>不</em> || 太 || 好看 || 了 || 。 | | 他 || <em>不</em> || 太 || 好看 || 了 || 。 | ||
− | + | ||
| 你 || <em>不</em> || 太 || 友好 || 了 || 。 | | 你 || <em>不</em> || 太 || 友好 || 了 || 。 | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
+ | *[[Positive adjectives with "-ji le"]] | ||
+ | *[[The "zui" superlative]] | ||
[[Category:A1 grammar points]] | [[Category:A1 grammar points]] | ||
[[Category:Adverbs]] | [[Category:Adverbs]] |
Revision as of 09:22, 15 November 2011
The simplest structure for expressing too or too much in Chinese is:
太 + Adjective + 了
As in English, this can express that something really is excessive, or can colloquially express the meaning of so or very. You can easily form sentences with this structure:
Subject + 太 + Adjective + 了
Some examples:
Subject | 太 | Adjective | 了 | |
---|---|---|---|---|
盒子 | 太 | 重 | 了 | 。 |
米饭 | 太 | 少 | 了 | 。 |
雪 | 太 | 多 | 了 | 。 |
你 | 太 | 好 | 了 | 。 |
他 | 太 | 高 | 了 | 。 |
小猫 | 太 | 可爱 | 了 | 。 |
By negating this structure, you can express the meaning of not so much or not very. Just put 不 in front of 太:
Subject + 不 + 太 + Adjective + 了
Some examples:
Subject | 不 | 太 | Adjective | 了 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
我 | 不 | 太 | 高兴 | 了 | 。 | ||||||
他 | 不 | 太 | 好看 | 了 | 。 | 你 | 不 | 太 | 友好 | 了 | 。 |