Difference between revisions of "Marking a topic with "de hua""

Line 9: Line 9:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Topic + 的话, Comment
+
Topic + 的话 ,Comment
 
</div>
 
</div>
  
===Examples===
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 23: Line 23:
  
 
==See also==
 
==See also==
 +
 
*[["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"]]
 
*[["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"]]
 
*[["For…" with "eryan"]]
 
*[["For…" with "eryan"]]
Line 34: Line 35:
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|的话|B2|⋯⋯的话|荤菜 <em>的话</em> , 我 喜欢 牛肉 。|grammar point|ASGB0MXK}}
+
{{Basic Grammar|的话|B2|⋯⋯的话|荤菜 <em>的话</em> ,我 喜欢 牛肉 。|grammar point|ASGB0MXK}}
 
{{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}}
 
{{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}}
 
{{Similar|"For…" with "eryan"}}
 
{{Similar|"For…" with "eryan"}}

Revision as of 02:35, 16 January 2018


You probably already know that 的话 (de huà) can be put at the end of a phrase to express the meaning of "if." It can be used independently, or with 如果, both meaning "if." But it can also be used to simply identify a topic, sort of like saying "when it comes to...."

Structure

的话 can also be used to introduce a topic which the speaker intends to say more about.

Topic + 的话 ,Comment

Examples

  • 云南 的话,春天 去 最好。With Yunnan, spring is the best time to go.
  • 晚上 的话,当然 方便 啦。The evening? Of course that's convenient.
  • 我 肯定 能 去 。 他的话,我 就 不知道 了。I can definitely go. As for him though, I don't know.

See also

Sources & further reading

Websties

HSK5