Difference between revisions of "Expressing simultaneous actions with "yimian""
Line 27: | Line 27: | ||
* 政府 <em>一面</em> 要 控制 通货膨胀, <em>一面</em> 也 要 保证 一定 的 经济 增长 速度。 | * 政府 <em>一面</em> 要 控制 通货膨胀, <em>一面</em> 也 要 保证 一定 的 经济 增长 速度。 | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
+ | *[[Simultaneous tasks with "yibian"]] | ||
+ | *[["Along with…" Using "suizhe"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 05:24, 16 November 2011
一面 (yìmiàn) is a more formal than 一边, but is used in the same way to express two simultaneous actions. It is used in the following way:
一面 + verb + 一面 + verb
And some examples:
- 我 告诉 你 多少 次 了,别 一面 躺 在 床上 一面 吃 零食!弄得 床上 都 是 碎屑!
- 他们 一 家人 一面 赏月 一面 吃 月饼。
- 你 会 一面 拍头 一面 揉 肚子 吗?
一面 cannot be shortened in the way 一边 can:
- 我 面 工作 面 学习。
- 我 边 工作 边 学习。
一面 can also be used to express two aspects of a situation, which are not necessarily being enacted simultaneously. This is the same as the structure: "一方面...一方面..." or the English "on the one hand...one the other hand"
- 政府 一面 要 控制 通货膨胀, 一面 也 要 保证 一定 的 经济 增长 速度。
See also
Sources and further reading
Books
- 汉语语法百项讲练 pp. 323-325