Difference between revisions of "Expressing "had better" with "zuihao""
Line 17: | Line 17: | ||
*你 <em>最好</em> 先 休息 一下 。<span class="pinyin">Nǐ <em>zuìhǎo</em> xiān xiūxi yīxià.</span><span class="trans">You'd better get some rest first.</span> | *你 <em>最好</em> 先 休息 一下 。<span class="pinyin">Nǐ <em>zuìhǎo</em> xiān xiūxi yīxià.</span><span class="trans">You'd better get some rest first.</span> | ||
*你们 <em>最好</em> 给 他 打 个 电话 问 一下 。<span class="pinyin">Nǐmen <em>zuìhǎo</em> gěi tā dǎ gè diànhuà wèn yīxià.</span><span class="trans">You'd better call and ask him.</span> | *你们 <em>最好</em> 给 他 打 个 电话 问 一下 。<span class="pinyin">Nǐmen <em>zuìhǎo</em> gěi tā dǎ gè diànhuà wèn yīxià.</span><span class="trans">You'd better call and ask him.</span> | ||
− | *那个 地方 不 好 找 ,我们 <em>最好</em> 查 一下 百度 地图 。<span class="pinyin">Nàge dìfang bù hǎo zhǎo, wǒmen <em>zuìhǎo</em> chá yīxià Bǎidù dìtú.</span><span class="trans">It's not easy to find that place. We'd better search it on Baidu | + | *那个 地方 不 好 找 ,我们 <em>最好</em> 查 一下 百度 地图 。<span class="pinyin">Nàge dìfang bù hǎo zhǎo, wǒmen <em>zuìhǎo</em> chá yīxià Bǎidù dìtú.</span><span class="trans">It's not easy to find that place. We'd better search it on Baidu Maps.</span> |
*外面 挺 冷 的,<em>最好</em> 多 穿 点 。<span class="pinyin">Wàimiàn tǐng lěng de, <em>zuìhǎo</em> duō chuān diǎn.</span><span class="trans">It's pretty cold outside. You'd better wear some more layers.</span> | *外面 挺 冷 的,<em>最好</em> 多 穿 点 。<span class="pinyin">Wàimiàn tǐng lěng de, <em>zuìhǎo</em> duō chuān diǎn.</span><span class="trans">It's pretty cold outside. You'd better wear some more layers.</span> | ||
*这个 活动 很 重要,我们 <em>最好</em> 穿 得 正式 一点 。<span class="pinyin">Zhège huódòng hěn zhòngyào, wǒmen <em>zuìhǎo</em> chuān de zhèngshì yīdiǎn.</span><span class="trans">This is an important event. We'd better wear something more formal.</span> | *这个 活动 很 重要,我们 <em>最好</em> 穿 得 正式 一点 。<span class="pinyin">Zhège huódòng hěn zhòngyào, wǒmen <em>zuìhǎo</em> chuān de zhèngshì yīdiǎn.</span><span class="trans">This is an important event. We'd better wear something more formal.</span> |
Revision as of 06:56, 16 March 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Contents
Positive Form
Structure
Subj. + 最好 + Predicate
The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective.
Examples
- 你 最好 先 休息 一下 。You'd better get some rest first.
- 你们 最好 给 他 打 个 电话 问 一下 。You'd better call and ask him.
- 那个 地方 不 好 找 ,我们 最好 查 一下 百度 地图 。It's not easy to find that place. We'd better search it on Baidu Maps.
- 外面 挺 冷 的,最好 多 穿 点 。It's pretty cold outside. You'd better wear some more layers.
- 这个 活动 很 重要,我们 最好 穿 得 正式 一点 。This is an important event. We'd better wear something more formal.
Negative Form
Structure
Subj. + 最好 + 别 / 不要 + Predicate
Examples
- 最好 别 去 。You'd better not go.
- 最好 不要 这样 说 。You'd better not to say it like that.
- 晚饭 最好 不要 吃 那么 多 。You'd better not eat so much for dinner.
- 雨 这么 大 ,最好 别 出门 。It is raining so heavily. You'd better not leave the house.
- 这个 问题 是 隐私 ,最好 不要 问 。This question is private. We'd better not ask.
See also
- Expressing "should" with "yinggai"
- Expressing "had better" with "haishi"
- Expressing "must" with "dei"