Difference between revisions of "Expressing "then…" with "name""
(→Books) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
=== Books === | === Books === | ||
* [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 New Practical Chinese Reader: Textbook 4] (pp. 103) | * [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 New Practical Chinese Reader: Textbook 4] (pp. 103) | ||
+ | |||
+ | [[Category:B1 grammar points]] | ||
+ | [[Category:Connector |
Revision as of 07:48, 17 November 2011
When expressing "Then...", you can use "那么" (nàme) in order to begin a judgment or result from previous context. An example of this in English would be "Then, what should we do?"
Here's the basic structure:
Context + 那么 + Result
Here are some examples of 那么 being used in this way.
- 既然 大家 都 不 同意 这 个 做法,那么 ,再 跟 经理 讨论 一下 吧。
- 十五路 公共 汽车 已经 没有 了,那么 ,我们 怎么 回家?
- 我 的 文章 的 初稿 真 不 太 好,那么 ,明天 我 怎么 交 论文 呢?
Sources and further reading
Books
- New Practical Chinese Reader: Textbook 4 (pp. 103)
[[Category:Connector