Difference between revisions of "Expressing "to come from" with "laizi""
Line 23: | Line 23: | ||
*有些坏习惯<em>来自</em>迷信,我们不应该做. | *有些坏习惯<em>来自</em>迷信,我们不应该做. | ||
*听了<em>来自</em>教授的建议,我决定去上海. | *听了<em>来自</em>教授的建议,我决定去上海. | ||
− | *我和Tom虽然<em>来自</em> | + | *我和Tom虽然<em>来自</em>不同的国家,但是我们是好朋友. |
*公司从<em>来自</em>政府的报告中看到了希望. <span class="trans">The company saw hope from the government's report.</span> | *公司从<em>来自</em>政府的报告中看到了希望. <span class="trans">The company saw hope from the government's report.</span> | ||
*我设计的这副作品<em>来自</em>小王的启发. <span class="trans">This piece of work I designed was inspired by Xiao Wang.</span> | *我设计的这副作品<em>来自</em>小王的启发. <span class="trans">This piece of work I designed was inspired by Xiao Wang.</span> |
Revision as of 07:59, 21 August 2018
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
来自 (láizì) is used to express where something or someone comes from. Its meaning is similar to "to come from" in English.
Structure
Subj. + 来自 + Place
Examples
- 我来自中国. I come from China.
- 我的这个想法来自生活.
- 我用的很多东西都来自淘宝.
- 我们公司的客户来自美国.
- 小明的成功来自他的努力和认真.
- 有些坏习惯来自迷信,我们不应该做.
- 听了来自教授的建议,我决定去上海.
- 我和Tom虽然来自不同的国家,但是我们是好朋友.
- 公司从来自政府的报告中看到了希望. The company saw hope from the government's report.
- 我设计的这副作品来自小王的启发. This piece of work I designed was inspired by Xiao Wang.
Sources and further reading
Books
- Anything Goes (无所不谈) (pp. 63, 107, 237) Anything Goes (无所不谈) →buy