Difference between revisions of "Expressing "even" with "lian" and "dou""

Line 22: Line 22:
 
</div>
 
</div>
  
 +
==See also==
 +
*[["Even" as "shenzhi"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==

Revision as of 07:18, 18 November 2011

"连... 都/也..." (lián... dōu/yě...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way even is in English.

Here's the general sentence structure:

连 + Noun + 也/都 + Adjective/Verb

The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action.

Here are some example sentences which should make this clear:

  • 我们 都 去 上海 , 奶奶 去。
  • 她 每天 都 在 学习 数学, 星期日 在 学习。
  • 我 太 穷 了, 吃饭 的 钱 没有。
  • 谁 都 喜欢 听 那 首 歌曲, 爸爸 喜欢。

See also

Sources and further reading

Books