Difference between revisions of "Sequencing past events with "houlai""
Line 18: | Line 18: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
+ | *[[Before and After with "zhiqian" and "zhihou"]] | ||
+ | *[[Saying "Ever Since" with "yilai"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 03:43, 21 November 2011
"..., 后来..." (..., hòulái...) is used to sequence past events in the same way that "Afterward..." is in English. Something very important to note is that 后来 can only be used with two events that have already occurred.
Here's the basic structure:
Past Event #1 + 后来 + Past Event #2
Here are some examples of this pattern in action:
- 开始 他 不 同意, 但 后来 他 同意 了。
- 上 个 星期 我 的 朋友 生病 了,不过 后来 他 病 好 了。
- 她 昨天 吃 了 海鲜,后来 她 食物 中毒 了。