Difference between revisions of "Expressing "related to..." with "you guan de""
Line 13: | Line 13: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *我和他分手了, <em>与</em>他<em>有关的</em>事情我都不想知道. <span class="trans">We broke up, I don't want to know anything related to him. </span | + | *我和他分手了, <em>与</em>他<em>有关的</em>事情我都不想知道. <span class="pinyin">Wǒ hé tā fēnshǒu le, <em>yǔ</em> tā <em>yǒuguān de</em> shìqíng wǒ dū bùxiǎng zhīdào.</span><span class="trans">We broke up, I don't want to know anything related to him.</span> |
− | *他对中国很感兴趣, <em>与</em>中国<em>有关的</em>故事他都很感兴趣. <span class="trans">He is very interested in China, he is interested in anything related to Chinese history. </span | + | *他对中国很感兴趣, <em>与</em>中国<em>有关的</em>故事他都很感兴趣. <span class="pinyin">Tā duì Zhōngguó hěn gǎn xìngqù, <em>yǔ</em> Zhōngguó <em>yǒuguān de</em> gùshì tā dōu hěn gǎn xìngqù. </span><span class="trans">He is very interested in China, he is interested in anything related to Chinese history. </span> |
− | *<em>与</em>这个项目<em>有关的</em>资料都需要保密. <span class="trans">Any information related to this project needs to be kept confidential. </span | + | *<em>与</em>这个项目<em>有关的</em>资料都需要保密. <span class="pinyin"><em>Yǔ /em> zhège xiàngmù <em>yǒuguān de</em> zīliào dōu xūyào bǎomì.</span><span class="trans">Any information related to this project needs to be kept confidential. </span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 21:56, 16 July 2020
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
It is important to express one thing in relation to another, and the "与……有关的" (yǔ……yǒuguān de) structure accomplishes this by linking the subject before 与 (yǔ) and the one after 与 (yǔ) together by using 有关 (yǒuguān)
Structure
与 + topic/subj. + 有关的 + noun.
Examples
- 我和他分手了, 与他有关的事情我都不想知道. We broke up, I don't want to know anything related to him.
- 他对中国很感兴趣, 与中国有关的故事他都很感兴趣. He is very interested in China, he is interested in anything related to Chinese history.
- 与这个项目有关的资料都需要保密. Any information related to this project needs to be kept confidential.
Sources and further reading
Books