Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "jiaru""

Line 28: Line 28:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 Common Chinese Patterns 330] (pp. 124)
+
* [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) ]] (pp. 124)[http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy]
* [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide] (pp. 279)
+
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 279)[http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]  
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]

Revision as of 08:26, 30 January 2012

"假如..., 就..." (jiǎrú..., jiù...) is yet another way to express "If..., then..." in Chinese, but it is much more formal than 要是 or 如果 are (in both written and spoken Chinese).

Here's the basic structure:

假如 + Statement + 就 + Result

Here are some examples of this pattern:

  • 假如 你 的 成绩 再 好 一点儿,你 能 申请 北大 了。
  • 假如 我 是 你,我 不 抽烟。
  • 假如 你 的 女朋友 不 爱 你,你们 分手 吧。

See also

Sources and further reading

Books