Expressing "would rather" with "ningke"
宁可 is used where the speaker wants to compare two unfavorable options, and choose a "unfavorable option" over a "very unfavorable option"
宁可 can be used in several constructions, and can be a little bit confusing.
First of all, it can be used with 与其 to form the following construction:
与其 + most unfavorable option + 宁可 + unfavorable option
Here, the speaker is choosing the better of two unfavorable situations.
- 与其依靠家人,我宁可自食其力。
- 与其失去自由,我宁可自杀。
The following construction put 宁可 at the beginning of the sentence:
宁可 + unfavorable option + 也不 very unfavorable option
Again, the speaker is choosing between two options, but they are the reverse of above.
Some examples:
- 我宁可遭受酷刑,也不要给敌人任何情报。
- 我宁可得癌症,也不要戒烟。
In the following construction 宁可 is used a little differently:
宁可 + unfavorable action + 也要 + the thing the speaker wishes to gain.
Here the speaker must pay a price in order to complete or gain something, a bit like "even though X, I'm still willing to do Y"
Some examples:
- 我宁可几天不睡觉,也要完成这个项目。
- 我宁可把所有的存款都给花光,也要环球旅行。