Conceding a point with "shi"

Revision as of 08:17, 28 September 2011 by Gregory.mcandrews (talk | contribs) (Created page with ""...是..., 但是..." (...shì..., dànshì...) is a pattern often used when conceding a point in an argument or debate. It's usually indicating that the speaker is conceding a ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

"...是..., 但是..." (...shì..., dànshì...) is a pattern often used when conceding a point in an argument or debate. It's usually indicating that the speaker is conceding a point, but they still have some reservations about the topic at hand. Don't worry, the examples will make this clear.

Here's the basic structure:

Adjective 1 + 是 + Adjective 1 + 但是

Here are some examples to make this pattern a bit clearer:

  • 中国的产品便宜是便宜,但是质量不太好。
  • 这个价格好是好,但是不便宜。
  • 那辆汽车快是快,但有不好可靠度。

Sources and further reading

Books

  • SOURCES NEED TO BE ADDED