Expressing "after all" with "bijing"
Revision as of 03:25, 7 November 2011 by Jonathan.pope (talk | contribs)
毕竟 can be used to emphasize a reason or characteristic, and is like "after all" where you might say, "he is, after all, only a child".
For example:
- 狼 毕竟 是 野生 动物,跟 他们 打交道 一定 要 保持 警惕。
- 对 我 来 说 决定 辞职 很 难,毕竟 我 在 这个 公司 工作 的 时间 很长。
- 没关系,他 想 请 就 让 他 请,毕竟 他 不 缺钱!
毕竟 is often used in the following structure:
虽然 A 但毕竟 B
Some examples:
- 虽然 小 狼 看起来 可爱,但 毕竟 是 野生 动物,跟 它 打交道 时 一定 要 保持 警惕。
- 虽然 很 调皮,但是 他 毕竟 还是 个 小孩儿,你 就 别 打 他 了。
毕竟 is used both in spoken and written Chinese.
Sources and further reading
Books
- Boya Chinese Upper Intermediate 1(博雅汉语中级冲刺篇) pp.155
- New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5) pp.92
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) pp.127-130