Difference between revisions of "Cause and effect with "yinwei" and "suoyi""

(Created page with ""因为 ... 所以 ..." (yīnwéi ... suóyǐ ...) are used to indicate cause and effect. Here's the basic structure: <div class="jiegou"> 因为 + Cause + 所以 + Effect </d...")
 
Line 9: Line 9:
 
This expresses that because of ''cause'', therefore there is a ''result''.
 
This expresses that because of ''cause'', therefore there is a ''result''.
  
Here are some basic examples:
+
Here are some examples:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">

Revision as of 07:09, 14 September 2011

"因为 ... 所以 ..." (yīnwéi ... suóyǐ ...) are used to indicate cause and effect. Here's the basic structure:

因为 + Cause + 所以 + Effect

This expresses that because of cause, therefore there is a result.

Here are some examples:

  • 因为 他 不 在 这里,所以 我 给 老板 打 电话。
  • 因为 去 北京 学习 中文,所以 他 现在 说 中文 很 顺利。
  • 因为 你 不 太 胖,所以 可以 吃 那么 多 饭。

Sources and further reading

Books

  • Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Reader (NEEDS AMAZON AFFILIATE LINK)