Comparing "bici" and "duifang"

Revision as of 03:28, 17 November 2016 by ChenShishuang (talk | contribs)

词性:彼此(bǐcǐ)和对方(duìfāng)都是人称代词,彼(bǐ)是“那",此(cǐ)是“这”,彼此(bǐcǐ)就是“那个和这个”或者“你和我”的意思。

但彼此(bǐcǐ)可以放在人称代词“你们、我们、大家”后使用,如“我们彼此、你们彼此”;“对方”强调的是“另一方”,所以不能这样用。

还能做副词来修饰动词:彼此帮助、彼此了解。


二者有时可以互换:一)作宾语,原谅彼此/对方。二)修饰名词,彼此的生活/习惯。

Each other with 彼此

彼此 used before a Verb

It's similar to 互相 used before a Verb.

Structure

彼此 + Verb

Examples

  • 结婚 以前 夫妻 应该 多 花 时间 彼此 了解。Before they get married, the husband and wife should spend more time getting to know each other.
  • 朋友 之间 要 彼此 尊重。Friends should respect each other.
  • 你们 这样 做 其实 是 彼此 伤害。You both did this to hurt each other.
  • 我们 是 一 个 部门 的,工作 上 要 彼此 配合。We are from the same department. We should cooperate with each other at work.
  • 如果 你们 不 能 彼此 信任,这 次 合作 不 太 可能 成功。If you can trust each other, this cooperation probably won't succeed.

彼此 used before a Noun

Structure

彼此 + 的+Noun

Examples

  • 你们 应该 多 关注 彼此 的 优点。You both did this to hurt each other.
  • 我们 已经 很 多 年 没 见面 了,对 彼此 的 生活 都 不 了解,也 很 惊讶 彼此 的 变化。It's been a long time since we met last time. We don't really know each other's life and we are very surprised about each other's change.

Using 彼此 Idiomatically

在口语中,“彼此彼此”是一种客套话,意思是“大家都一样,我们差不多”。

Each other with 对方

Structure

Verb+对方

Examples

  • 他们 都 不 愿意 原谅 对方They both don't want to forgive each other.

See also

Sources and further reading

Books