Comparing "fan'er" and “que"

Revision as of 02:15, 26 December 2012 by Yucui (talk | contribs) (Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} == different position in sentence == “反而”可以在主语前面或者后面,但是“却”只能在主语前面。 === Structure for 反...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Chinese-grammar-wiki-faner.jpg

different position in sentence

“反而”可以在主语前面或者后面,但是“却”只能在主语前面。

Structure for 反而

Subject + 反而

反而 + Subject

Examples

  • 你 这么 做,效果 反而 不 好。
  • 你 这么 做,反而效果 不 好。

Structure for 却

Subject + 却

Examples

  • 外面 下雨,他 没 带 伞。
  • 外面 下雨,却 没 带 伞。

different coverage

反而”可以针对句中的任何一部分进行转折,通常和表示强调的“是”连用。但是“却”只能针对前面的句子进行转折,具体地说就是针对前面句子的谓语部分进行转折。

反而 can charge any part of the sentence

反而 + one part of a sentence

Examples

  • Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,反而 是 Knicks。
  • 他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,结果 他 反而 赢 了。
  • 我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,结果 反而 是 最后 一 场。

却 only charges the whole sentence

却 + Verb

Examples

  • Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,Knicks 赢 了。
  • 他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,他 赢 了。
  • 我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,他 输 了。

different degree of the sentence tone

反而”领导的句子表示和前面的意思有强烈的转折并且出人意料。“却”领导的句子只是普通的转折。可以说,“反而”的转折可能是180°,但是“却”只有90°。

Examples

  • 我 帮 了 他,他 不 高兴 了。【普通的转折】
  • 我 帮 了 他,他 反而 不 高兴 了。【说话者本来觉得“他”会很高兴。】

Special structures

对“反而”和“却”来说,经常会组成一些特殊或者常用的结构。

不但没…,反而

不但没…,反而…

  • 我 帮 了 他 那么 多,他 不但 没 谢谢 我,反而 有 点 不 高兴。

不但不…,反而

不但不…,反而…

  • 他 借 钱 不但 不 还,反而 还 不 承认。

反而却/却反而

…,反而却/却反而…

  • 他 离 这里 最 远,反而 却 第 一 个 到。
  • 他 离 这里 最 远,却 反而 第 一 个 到。

却偏(偏)

…, 却偏(偏)…

  • 我 告诉 他 要 下雨,他 却 偏 不 带 伞。
  • 我 告诉 他 要 下雨,他 却 偏 偏 不 带 伞。

虽然…却

虽然…却…

  • 虽然 我们 不 是 朋友,我 不 能 不 告诉 你。

但(是)却

…, 但(是)却…

  • 她 喜欢 吃 甜食,但是 却 从 不 吃 巧克力。
  • 她 喜欢 吃 甜食,但 却 从 不 吃 巧克力。

Dialog

  • A: 他们都在提自己的建议,你坐在那里不说话?
  • B: 我以前经常提建议,你没表扬我,反而说我话多。我只好不说了。

See also

Sources and further reading

Books

→buy

Dictionaries

HSK5