Comparing "huifu" and "huanyuan"

Revision as of 08:44, 28 March 2013 by Betsy (talk | contribs) (Created page with "{{Grammar Box}} {{stub}} 恢复(huī fù) 和 还原(huán yuán) 都含有使事物回到原来的状态的含义,但是有细微的差别,搭配的对象不一致。 =...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Chinese-grammar-wiki-还原.jpg

恢复(huī fù) 和 还原(huán yuán) 都含有使事物回到原来的状态的含义,但是有细微的差别,搭配的对象不一致。

Structure1 of 恢复

恢复表示之前有所破坏、损坏、中断或失去的事物,变回原来的样子或是重新获得。一般连用的对象有:身体、体力、社会秩序等。

恢复(了)+Noun/Nominal Phrase

Examples

  • 恢复 体力。
  • 中国 1977年 恢复 了 高考。
  • 地铁 恢复 了 正常 运行。

Structure2 of 恢复

Noun/Nominal Phrase+恢复了

Examples

  • 他 的 身体 恢复 了。
  • 社会 秩序 恢复 了。
  • 他 的 职位 恢复 了 。

Structure of 还原

还原的意思是事物恢复原状,但是强调和原来的一模一样。它不包含“恢复”含有的损毁、破坏之意。

还原+Noun/Nominal Phrase

Examples

  • 还原 历史 的 真相。
  • 他 想 把 这个 应用程序 还原 成 代码。
  • 电脑 一键 还原

Sources and further reading

Books