Difference between revisions of "Expressing "all along" with "yuanlai""

Line 29: Line 29:
 
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) ]] (pp. 94-6) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]  
 
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) ]] (pp. 94-6) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]  
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 195-6) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 195-6) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]
* [[New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5)]] (pp. 29)[http://www.amazon.com/gp/product/7561914083/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561914083 →buy]  
+
* [[New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5)]] (pp. 29)[http://www.amazon.com/gp/product/7561914083/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561914083 →buy]
 +
* [[Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇)]] (pp. 22-23) [http://www.amazon.com/gp/product/B00326U9MS/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=B00326U9MS →buy]
 +
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
{{Basic Grammar|原来|B2|原来……|<em>原来</em> 昨天 那个 人 是 你 啊 。|grammar point|ASGTKXFR}}
 
{{Basic Grammar|原来|B2|原来……|<em>原来</em> 昨天 那个 人 是 你 啊 。|grammar point|ASGTKXFR}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}

Revision as of 06:54, 17 September 2012

原来 (yuánlái) means "all along", and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so its been like that all along, how could I not have realized?".

Some examples:

  • 原来 你 一直 在 骗 我,我 怎么 那么 傻?
  • 原来 是 你!我 都 没 认出来!
  • A: 他们 俩 昨晚 一起 去 吃饭。 B: 哦,原来 是 这样 啊!
  • 原来 你 什么 都 不 懂,还 好 意思 说 自己 是 个 博士。

The more formal expression 原来如此 can be used like 原来是这样 in example 2, to mean "oh, so its like that is it?"

原来 can also mean "originally" (similar to 本来) or "former".

For example:

  • 原来 的 发型 很 可爱, 剪 了 太 可惜 了!
  • 我 保证 我 原来 什么 都 不 知道,她 今早 才 告诉 我 这个 消息。
  • 原来 科学家 以为 激光 没有 多大 用处,可 它 却 成为 了 20 世纪 最 重要 的 发明 之一。

Sources and further reading

Books