Difference between revisions of "Expressing "even" with "lian" and "dou""

Line 1: Line 1:
 +
== Structure ==
 +
 
"连... 都/也..." (lián... dōu/yě...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way ''even'' is in English.
 
"连... 都/也..." (lián... dōu/yě...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way ''even'' is in English.
 
Here's the general sentence structure:
 
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 11: Line 11:
 
The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action.
 
The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action.
  
Here are some example sentences which should make this clear:
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">

Revision as of 06:54, 21 May 2012

Structure

"连... 都/也..." (lián... dōu/yě...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way even is in English.

连 + Noun + 也/都 + Adjective/Verb

The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action.

Examples

  • 我们 都 去 上海 , 奶奶 去。
  • 她 每天 都 在 学习 数学, 星期日 在 学习。
  • 我 太 穷 了, 吃饭 的 钱 没有。
  • 谁 都 喜欢 听 那 首 歌曲, 爸爸 喜欢。

See also

Sources and further reading

Books