Difference between revisions of "Expressing "even more" with "geng""

Line 25: Line 25:
 
* 我 喜欢 在 网上 买书,因为 <em>更</em> 便宜。 <span class="pinyin">Wǒ xǐhuan zài wǎngshàng mǎi shū, yīnwéi <em>gèng</em> piányi. </span><span class="trans">I like buying books online because it's cheaper. </span>
 
* 我 喜欢 在 网上 买书,因为 <em>更</em> 便宜。 <span class="pinyin">Wǒ xǐhuan zài wǎngshàng mǎi shū, yīnwéi <em>gèng</em> piányi. </span><span class="trans">I like buying books online because it's cheaper. </span>
 
* 不要 太 高兴,我们 还 有 <em>更</em> 多 的 工作 要 做。 <span class="expl">It is implied that a lot of work has already been done but there is still "even more" work left. </span><span class="pinyin">Bùyào tài gāoxìng, wǒmen hái yǒu <em>gèng</em> duō de gōngzuò. </span><span class="trans">Don't get too excited, we still have more work to do. </span>
 
* 不要 太 高兴,我们 还 有 <em>更</em> 多 的 工作 要 做。 <span class="expl">It is implied that a lot of work has already been done but there is still "even more" work left. </span><span class="pinyin">Bùyào tài gāoxìng, wǒmen hái yǒu <em>gèng</em> duō de gōngzuò. </span><span class="trans">Don't get too excited, we still have more work to do. </span>
* 结婚 以后, 她 变 得 <em>更</em> 漂亮 了。<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, tābiàn de <em>gèng</em> piàoliang le. </span><span class="trans">She's becoming more beautiful after she got married. </span>
+
* 结婚 以后, 她 变 得 <em>更</em> 漂亮 了。<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, tā biàn de <em>gèng</em> piàoliang le. </span><span class="trans">She's becoming more beautiful after she got married. </span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:21, 19 January 2016

Chinese-grammar-wiki-geng.jpg

To express "even more," (as in "even more expensive," "even more ridiculous," "even more badass"), you can use 更 (gèng). 更 (gèng) generally comes before adjectives.

Basic Usage

Structure

The pattern in Chinese is simple:

更 + adj.

Note that this pattern is not simply a way of adding "-er" to an adjective or a substitute for 比 (bǐ) comparisons. In each case, you're adding "even more" to an existing considerable amount, as in, "I'm already rich, but I want to be even richer."

Examples

  • 这 两个 银行 哪 个 近 ? Zhè liǎngge yínháng nǎ ge gèng jìn? These two banks, which one is closer?
  • 我 想 找 一 个 有钱 的 男朋友。 It is implied that my boyfriend now is already rich, but I want to find an even richer boyfriend.Wǒ xiǎng zhǎo yīgè gèng yǒuqián de nánpéngyou. I want to find a richer boyfriend.
  • 我 喜欢 在 网上 买书,因为 便宜。 Wǒ xǐhuan zài wǎngshàng mǎi shū, yīnwéi gèng piányi. I like buying books online because it's cheaper.
  • 不要 太 高兴,我们 还 有 多 的 工作 要 做。 It is implied that a lot of work has already been done but there is still "even more" work left. Bùyào tài gāoxìng, wǒmen hái yǒu gèng duō de gōngzuò. Don't get too excited, we still have more work to do.
  • 结婚 以后, 她 变 得 漂亮 了。Jiéhūn yǐhòu, tā biàn de gèng piàoliang le. She's becoming more beautiful after she got married.

Structure with 比

While 更 (gèng) is not a substitute for 比 (bǐ) (the classic comparison word), the two can be used together.

Structure

A 比 B + 更 + adj.

This expresses that "A is even more Adj. than B."

Examples

  • 北京 的 房子 上海 贵。 Běijīng de fángzi Shànghǎigèng guì.THe house in Beijing is even more expensive than those in Shanghai.
  • 春节 中秋节 热闹。 Chūnjiě Zhōngqiūjiégèng rènao.Spring Festival is even more boisterous than Mid-autumn Festival?
  • 汉语 语法 声调 难。Hànyǔ yǔfǎ shēngdiào gèng nán. Chinese grammar is more difficult than tones.
  • 他 现在 的 女朋友 以前 的 漂亮。 Tā xiànzài de nǚpéngyou yǐqián de gèng piàoliang.His current girlfriend is more beautiful than his previous girlfriend.
  • 中国 的 高铁 飞机 方便。 Zhōngguó de gāotiě fēijī gèng fāngbiàn.Chinese high-speed train is more convenient than airplanes.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries