Difference between revisions of "Expressing "except" and "in addition" with "chule… yiwai""

Line 49: Line 49:
 
* [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 80) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy]  
 
* [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 80) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy]  
 
* [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)]] (pp. 50, 52) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy]  
 
* [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)]] (pp. 50, 52) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy]  
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 218 - 219) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
+
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 218-9) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 16 - 17) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]
+
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 16-7) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 355-356) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]  
+
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 355-6) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]  
 
* [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]] (pp. 170) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]] (pp. 170) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy]
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]

Revision as of 07:18, 30 January 2012

"除了... (以外), 都/也/还..." (chúle... (yǐwài), dōu/yě/hái...) is a pattern used to express "except", "besides", and "in addition".

Here's the basic structure when talking about exceptions:

除了 + Noun Phrase + (以外) + Noun Phrase + 都 + Verb

Here are some examples:

  • 除了 妈妈 以外,我们 全家 都 去 香港。
  • 除了 白酒 以外,他 什么 酒 都 喝。
  • 除了 小 王 以外,我们 都 会 说 英语。

The pattern can also be used to mean "in addition". An important note is that either 除了 or 以外 can be omitted from the sentence without losing its meaning.

In this pattern, the structure differs only slightly, substituting 都 with 也:

除了 + Noun Phrase + (以外) + Noun Phrase + 也 + Verb

Here are some examples when using the "in addition" form:

  • 除了 日本 以外 ,我 还 想 去 台湾 旅行。
  • 除了 中国人,很 多 美国人 也 喜欢 赌博。
  • 除了 汉堡包 以外 ,她 也 喜欢 吃 热狗。

See also

Sources and further reading

Books