Difference between revisions of "Expressing "had better" with "haishi""

Line 35: Line 35:
  
 
{{Basic Grammar|还是|B1|还是 + V|我们 <em>还是</em> 先 吃饭 吧。|grammar point|ASGWAR65}}
 
{{Basic Grammar|还是|B1|还是 + V|我们 <em>还是</em> 先 吃饭 吧。|grammar point|ASGWAR65}}
 +
{{Rel char|还}}
 +
{{Rel char|是}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{Used for| Expressing quality}}
 
{{Used for| Expressing quality}}
 
{{Similar|"Yinggai" for should}}
 
{{Similar|"Yinggai" for should}}

Revision as of 07:56, 25 September 2012

Structure

You can use 还是 (háishì) as an auxiliary verb to express "had better" or "ought to". The idea is that the speaker has given the matter some thought, and after considering it, has finally come to a decision. The announcement of this decision will frequently include 还是, and it is often before a verb or a subject.

吧 is often placed after this structure as it's a suggestion.

Examples

  • 我 这 很 方便,还是 你 来 吧, 我 在 家 等 你。
  • 他 很 熟悉 那里, 还是 他 去 吧。
  • 我 饿 了,我们 还是 先 吃饭 吧。
  • 这里 太 脏 了, 我们 还是 走 吧。
  • 别 下次了,你 还是 现在 就 跟 我 说一说 吧。
  • 这么久 了,你 的 感冒 还 没 好,还是 去 医院 看看 吧。

See also

Sources and further reading

Books

HSK4