Difference between revisions of "Expressing "nearly" with "jihu""

Line 7: Line 7:
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subject + 几乎 + Adjective/Verb/[Verb phrase]
+
几乎 + 所有(的)noun / 每+MW + noun + 都 +Verb / Adj.
 +
几乎 + 没有noun + Verb / Adj.
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== Examples ==
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* <em>几乎</em> 所有人 都 有 手机。<span class="pinyin"> <em>Jīhū</em> suǒyǒu rēn dōu yǒu shǒujī.</span><span class="trans">Almost everyone has a cellphone.</span>
 +
* 在 我们 公司,<em>几乎</em> 每 个 人 都 会 说 英文。<span class="pinyin"> <em>jīhū</em> méiyǒu rén Zài wǒmen gōngsī, dōu huì shuō Yīngwén. </span><span class="trans">In our company, almost everyone can speak English. </span>
 +
* 在 中国, <em>几乎</em> 所有 的 老外 都 会 说 “你好”。<span class="pinyin">Zài Zhōngguó,<em>jīhū</em> suǒyǒu de lǎowài dōu huì shuō "nǐhǎo". </span><span class="trans">In China, almost all the foreigners can say "hello" in Chinese. </span>
 +
* <em>几乎</em> 没有 人 相信 他 说 的 话 。<span class="pinyin"> <em>jīhū</em> méiyǒu rén xiāngxìn tā shuō de huà. </span><span class="trans">Almost nobody believes what he said. </span>
 +
* 除了 我,<em>几乎</em> 没有 人 知道 这 件 事。<span class="pinyin">Chúle wǒ, <em>jīhū</em> méiyǒu rén zhīdao zhè jiàn shì. </span><span class="trans">Except for me, almost nobody knows about me. </span>
 +
 
 +
== Structure ==
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
几乎 + 所有(的)noun / 每+MW + noun + 都 +Verb / Adj.
 +
几乎 + 没有noun + Verb / Adj.
  
 
</div>
 
</div>
Line 15: Line 35:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* <em>几乎</em> 没有 人 相信 他 说的话  。<span class="pinyin"> <em>jīhū</em> méiyǒu rén xiāngxìn tā shuō de huà .</span><span class="trans">Almost nobody believes what he said.</span>
 
 
* 他 的 头发<em>几乎</em> 全 白了 。<span class="pinyin">Tā de tóufǎ <em>jīhū</em> quán báile.</span><span class="trans">His hair is almost all white.</span>
 
* 他 的 头发<em>几乎</em> 全 白了 。<span class="pinyin">Tā de tóufǎ <em>jīhū</em> quán báile.</span><span class="trans">His hair is almost all white.</span>
 
* 我 室友 <em>几乎</em> 每晚 都 要 去 酒吧。<span class="pinyin"> Wǒ shìyǒu <em>jīhū</em> měiwǎn dōu yào qù jiǔbā .</span><span class="trans"> My roommates go to the bar almost every night .</span>
 
* 我 室友 <em>几乎</em> 每晚 都 要 去 酒吧。<span class="pinyin"> Wǒ shìyǒu <em>jīhū</em> měiwǎn dōu yào qù jiǔbā .</span><span class="trans"> My roommates go to the bar almost every night .</span>

Revision as of 09:18, 18 February 2016

几乎 means 'nearly', 'almost' or 'practically', and is used to emphasize that someone or something 'almost' meets a certain standard or is close to doing something.

Structure

几乎 + 所有(的)noun / 每+MW + noun + 都 +Verb / Adj. 几乎 + 没有noun + Verb / Adj.

Examples

  • 几乎 所有人 都 有 手机。 Jīhū suǒyǒu rēn dōu yǒu shǒujī.Almost everyone has a cellphone.
  • 在 我们 公司,几乎 每 个 人 都 会 说 英文。 jīhū méiyǒu rén Zài wǒmen gōngsī, dōu huì shuō Yīngwén. In our company, almost everyone can speak English.
  • 在 中国, 几乎 所有 的 老外 都 会 说 “你好”。Zài Zhōngguó,jīhū suǒyǒu de lǎowài dōu huì shuō "nǐhǎo". In China, almost all the foreigners can say "hello" in Chinese.
  • 几乎 没有 人 相信 他 说 的 话 。 jīhū méiyǒu rén xiāngxìn tā shuō de huà. Almost nobody believes what he said.
  • 除了 我,几乎 没有 人 知道 这 件 事。Chúle wǒ, jīhū méiyǒu rén zhīdao zhè jiàn shì. Except for me, almost nobody knows about me.

Structure

几乎 + 所有(的)noun / 每+MW + noun + 都 +Verb / Adj. 几乎 + 没有noun + Verb / Adj.

Examples

  • 他 的 头发几乎 全 白了 。Tā de tóufǎ jīhū quán báile.His hair is almost all white.
  • 我 室友 几乎 每晚 都 要 去 酒吧。 Wǒ shìyǒu jīhū měiwǎn dōu yào qù jiǔbā . My roommates go to the bar almost every night .
  • 创业 的 失败 让 他几乎 失去 了 所有 的 家产。 Chuàngyè de shībài ràng tā jīhū shīqù le suǒyǒu de jiāchǎn. He lost almost all of his property because of his fail in starting his own business.
  • 这 个 运动员 的 表现 几乎 完美,但是 分数 很 低。Zhè ge yùndòngyuán de biǎoxiàn jīhū wánměi, dànshì fēnshù hěn dī.The athlete's performance was almost perfect, but his rank was still low.

See also

Sources and further reading

Books