Difference between revisions of "Expressing "not… but rather…" with "er shi""

Line 8: Line 8:
  
 
==See also==
 
==See also==
*[["Although" with "jinguan"]]
+
*[[Expressing "either ... or ..." with "yaome"]]
 
*[[Expressing the only two possibilities]]
 
*[[Expressing the only two possibilities]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]

Revision as of 06:04, 18 November 2011

不是...而是... (bù shì...érshì) means X is not Y, but rather Z. This is a useful phrase to use in arguments to overturn a point of view and state the opposite.

For example:

  • 不 是 不 想 帮忙 而 是 没有 能力 帮忙。
  • 我 认为 盖尔特 做 慈善 活动 的 目的 不 是 为了 帮助 穷人 而 是 为了 提高 自己 的 名誉。

See also