Difference between revisions of "Expressing "the same as" with "yiyang""
Line 13: | Line 13: | ||
* 我 <em>跟</em> 你 <em>一样</em>。 | * 我 <em>跟</em> 你 <em>一样</em>。 | ||
* 啤酒 <em>和</em> 葡萄酒 不 <em>一样</em>。 | * 啤酒 <em>和</em> 葡萄酒 不 <em>一样</em>。 | ||
− | * 美国 <em>跟</em> 英国 | + | * 美国 <em>跟</em> 英国 不 太 <em>一样</em>。 |
</div> | </div> | ||
Revision as of 08:35, 23 November 2011
To say that one thing is the same as another, you can use 一样 (yīyàng). The structure is:
Subject + 跟 / 和 + Noun + 一样
Some examples:
- 我 跟 你 一样。
- 啤酒 和 葡萄酒 不 一样。
- 美国 跟 英国 不 太 一样。