Expressing "to be worth" doing with "zhide"

Revision as of 09:02, 28 October 2011 by Jonathan.pope (talk | contribs) (Created page with "值得 (zhídé) means "to be worth", and is often used before verbs. For example: <div class="liju"> * 雷锋 的 社会主义 精神 <em>值得</em> 我们 学习。 * 周末 ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

值得 (zhídé) means "to be worth", and is often used before verbs.

For example:

  • 雷锋 的 社会主义 精神 值得 我们 学习。
  • 周末 终于 来 了,很 值得 庆祝。
  • 巴金 的 散文 很 值得 一看。
  • 这 个 事 不 值得 你 担心。