Difference between revisions of "Expressing "with" with "gen""

Line 14: Line 14:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>跟</em> 去 北京。
+
* 我 <em>跟</em> 两 个 同事 去 北京。
 
* 我 <em>跟</em> 我 朋友 喝 啤酒。
 
* 我 <em>跟</em> 我 朋友 喝 啤酒。
 
* 他 <em>跟</em> 他 家人 一起 吃饭。
 
* 他 <em>跟</em> 他 家人 一起 吃饭。
 +
* 你 要 <em>跟</em> 我 一起 去 吗?
 +
* 不要 <em>跟</em> 我 说话!
  
 
</div>
 
</div>
Line 26: Line 28:
 
*[[Verbs with gei]]
 
*[[Verbs with gei]]
 
*[[Using "dui"]]
 
*[[Using "dui"]]
 +
*[[Expressing "and" with "he"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 34: Line 37:
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
{{Basic Grammar|跟|A2|跟…… + V|我 <em>跟</em> 你 去。不要 <em>跟</em> 我 说话!|grammar point|ASGSZ0HP}}
+
{{Basic Grammar|跟|A2|跟…… + V|我 <em>跟</em> 两 个 同事 去 北京。不要 <em>跟</em> 我 说话!|grammar point|ASGSZ0HP}}
 
{{Similar|Expressing "together" with "yiqi"}}
 
{{Similar|Expressing "together" with "yiqi"}}
 
{{Similar|Verbs with gei}}   
 
{{Similar|Verbs with gei}}   

Revision as of 06:51, 21 August 2012

Structure

The preposition 跟 (gēn) is commonly used to express "with".

Subject + 跟 + Person + Verb + Object

Examples

  • 两 个 同事 去 北京。
  • 我 朋友 喝 啤酒。
  • 他 家人 一起 吃饭。
  • 你 要 我 一起 去 吗?
  • 不要 我 说话!

As in the last sentence, 跟 is often used with 一起.

See also

Sources and further reading

Books