Difference between revisions of "Expressing "within (it/them)" with "qizhong""

Line 1: Line 1:
 +
{{Grammar Box}}
 
In classical Chinese, 其 means 那个, 那, or 那些, and refers to people or things previously mentioned in the sentence. It stands to reason therefore, that  其中 (qízhōng)means "among the aforementioned" or 那里面, and denotes that something belongs to, is or is part of a bigger group. This is a little like "of which" in English, where you can say, "I have 3 ties, of which 2 are silk".  
 
In classical Chinese, 其 means 那个, 那, or 那些, and refers to people or things previously mentioned in the sentence. It stands to reason therefore, that  其中 (qízhōng)means "among the aforementioned" or 那里面, and denotes that something belongs to, is or is part of a bigger group. This is a little like "of which" in English, where you can say, "I have 3 ties, of which 2 are silk".  
  
Line 25: Line 26:
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 +
{{Basic Grammar|其中|B2|其中|有 五 个 人 报名 了 , <em>其中</em> 两 个 是 女生 。|grammar point|ASGD1LNT}}
 +
{{Similar|"Among" as "dangzhong"}}
 +
{{Similar|"One of" with "…zhi yi"}}

Revision as of 01:59, 13 June 2012

In classical Chinese, 其 means 那个, 那, or 那些, and refers to people or things previously mentioned in the sentence. It stands to reason therefore, that 其中 (qízhōng)means "among the aforementioned" or 那里面, and denotes that something belongs to, is or is part of a bigger group. This is a little like "of which" in English, where you can say, "I have 3 ties, of which 2 are silk".

Some examples:

  • 我 有 四辆 汽车,其中 三 辆 都 是 宝马。
  • 到处 都 有 孤独 的 人,我 只 是 其中 一 个。
  • 人类 21 世纪 面临 许多 问题,其中 最 严重 的 是 环境 问题。
  • 工作 虽然 有时 枯燥,但是 我 乐在 其中

In the last example sentence, 乐在其中 means "to find pleasure in" or maybe "there is joy involved with". This sounds awkward in English, but 其中 is often used in this abstract way.

See also

Sources and further reading

Books