Difference between revisions of "Expressing contrariness with "dao""

Line 13: Line 13:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
汉语语法百项讲练pp140-143
+
* [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ 汉语语法百项讲练]pp140-143

Revision as of 07:06, 11 November 2011

倒 (dào) can be used to express something is contrary to expectations, acting as a turning point in the sentence.

Some examples:

  • 旁边 的 饭馆 比 麦当劳 便宜 多 了, 更 好吃。
  • 这 本 书 知名度 高, 不如 那本 好看。
  • A: “钱 太 重要 了,没有 钱 是 不 行 的!” B: “我 不 觉得 金钱 能 衡量 一切”

Sources and further reading

Books