Difference between revisions of "Expressing duration of inaction"

(Created page with "Expressing how long someone has ''not'' been done is slightly different to expressing the duration of an action. The structure is: <div class="jiegou"> ...")
 
 
(83 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
Expressing how long someone has ''not'' been done is slightly different to expressing the [[Expressing duration|duration of an action]]. The structure is:
+
{{Grammar Box}}
  
<div class="jiegou">
+
Saying how long you have ''not'' done something is not difficult, but the word order is different from the [[Expressing duration with "le"|regular pattern for expressing duration]]. If there's a consistent keyword in this pattern, it's going to be [[没]] (méi), since it almost always plays a role.
 +
 
 +
== Structure ==
  
Subject + Duration + 没 + Verb + Object + 了
+
Remember, this pattern differs from both [[Expressing duration with "le"|simple pattern for expressing duration]] and the [[Expressing ongoing duration with double "le"|pattern for ongoing duration]].
  
 +
<div class="jiegou">
 +
Subj. + (已经 +) Duration + 没 + Verb + 了
 
</div>
 
</div>
  
 
So now the duration comes right after the subject and 了 is at the end of the sentence. The verb has to be [[Negation of past actions|negated with 没]], as the action ''hasn't'' happened.
 
So now the duration comes right after the subject and 了 is at the end of the sentence. The verb has to be [[Negation of past actions|negated with 没]], as the action ''hasn't'' happened.
  
Some examples:
+
Note that 已经 can be omitted.
 +
 
 +
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 他 已经 三 天 没 洗澡 了。
+
*他们 <strong>已经</strong> 两 天 <em>没</em> 吃 东西 <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Tāmen <strong>yǐjīng</strong> liǎng tiān <em>méi</em> chī dōngxi <strong>le</strong>.</span><span class="trans">They haven't eating anything for two days already.</span>
* <em>个 月</em> 没 喝 啤酒 <em>了</em>
+
*我们 <strong>已经</strong> 十 年 <em>没</em> 见 <strong>了</strong>。<span class="pinyin">Wǒmen <strong>yǐjīng</strong> shí nián <em>méi</em> jiàn <strong>le</strong>.</span><span class="trans">We haven't seen each other for ten years already.</span>
* <em>十 个 小时</em> 没 吃饭 <em>了</em>。
+
*他 <strong>已经</strong> 一 个 星期 <em></em> 洗澡 <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Tā <strong>yǐjīng</strong> yī gè xīngqī <em>méi</em> xǐzǎo <strong>le</strong>.</span><span class="trans">He has already gone a whole week without showering.</span>
 +
*你 多 长 时间 <em>没</em> 刮 胡子 <strong>了</strong> ?<span class="pinyin">Nǐ duō cháng shíjiān <em>méi</em> guā húzi <strong>le</strong>?</span><span class="trans">How long has it been since you last shaved?</span>
 +
*她 半 个 月 <em>没</em> 出门 <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Tā bàn gè yuè <em>méi</em> chūmén <strong>le</strong>.</span><span class="trans">It's been half a month since she's left the house.</span>
 +
*你们 多久 <em>没</em> 回家 <strong>了</strong> ?<span class="pinyin">Nǐmen duōjiǔ <em>méi</em> huíjiā <strong>le</strong>?</span><span class="trans">How long has it been since you returned home?</span>
 +
*你 多久 <em>没</em> 休假 <strong>了</strong> ?<span class="pinyin">Nǐ duōjiǔ <em>méi</em> xiūjià <strong>le</strong>?</span><span class="trans">How long has it been since your last vacation?</span>
 +
*买 吧 ,你 <strong>已经</strong> 一 年 多 <em>没</em> 买 新 衣服 <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Mǎi ba, nǐ <strong>yǐjīng</strong> yī nián duō <em>méi</em> mǎi xīn yīfu <strong>le</strong>.</span><span class="trans">Just buy it. It's been more than one year since you last bought new clothes.</span>
 +
*你 好像 很久 <em>没</em> 这么 开心 <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ hǎoxiàng hěnjiǔ <em>méi</em> zhème kāixīn <strong>le</strong>.</span><span class="trans">It seems like it's been a long time since you were this happy.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
[[Category:A2 grammar points]]
+
In English, we may say something like, "I haven't eaten since 9:00 this morning" or "I haven't been to China since the year 2000." Note that the Chinese do not tend to say somebody hasn't done something since a ''certain point in time''. Instead, you should either express it as a duration of time that one hasn't done something (as in the above examples), or you can say "the last time somebody did something was [a certain point in time]."
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
*我 已经 十 年 <em>没</em> 来 中国 <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng shí nián <em>méi</em> lái Zhōngguó <strong>le</strong>.</span><span class="trans">It's been 10 years since I came to China last.</span>
 +
*我 <em>上次</em> 来 中国 <em>是</em> 2010 年 。<span class="pinyin">Wǒ <em>shàngcì</em> lái Zhōngguó <em>shì</em> èr-líng-yī-líng nián.</span><span class="trans">The last time I came to China was 2010.</span>
 +
</div>
 +
 
 +
== See also ==
 +
 
 +
*[[Expressing duration]]
 +
*[[Expressing ongoing duration with double "le"]]
 +
*[[Uses of le]]
 +
 
 +
== Sources and further reading ==
 +
 
 +
=== Books ===
 +
 
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)|231-2}}
 +
 
 +
[[Category:B1 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK3}}
 +
{{Basic Grammar|没|B1|Duration + 没 + Verb + 了|他 <strong>已经</strong> 一 个 星期 <em>没</em> 洗澡 <strong>了</strong> 。|grammar point|ASGSVF28}}
 +
{{Rel char|了}}
 +
{{Similar|Uses of le}}
 +
{{Similar|Expressing "already" with "dou"}}
 +
{{Similar|Expressing duration with "le"}}
 +
{{Similar|Expressing ongoing duration with double "le"}}
 +
{{Used for|Expressing duration}}
 +
{{Used for|Referring to the past}}
 +
{{POS|Adverbs}}

Latest revision as of 08:24, 17 April 2019

Saying how long you have not done something is not difficult, but the word order is different from the regular pattern for expressing duration. If there's a consistent keyword in this pattern, it's going to be (méi), since it almost always plays a role.

Structure

Remember, this pattern differs from both simple pattern for expressing duration and the pattern for ongoing duration.

Subj. + (已经 +) Duration + 没 + Verb + 了

So now the duration comes right after the subject and 了 is at the end of the sentence. The verb has to be negated with 没, as the action hasn't happened.

Note that 已经 can be omitted.

Examples

  • 他们 已经 两 天 吃 东西 Tāmen yǐjīng liǎng tiān méi chī dōngxi le.They haven't eating anything for two days already.
  • 我们 已经 十 年 Wǒmen yǐjīng shí nián méi jiàn le.We haven't seen each other for ten years already.
  • 已经 一 个 星期 洗澡 yǐjīng yī gè xīngqī méi xǐzǎo le.He has already gone a whole week without showering.
  • 你 多 长 时间 刮 胡子 Nǐ duō cháng shíjiān méi guā húzi le?How long has it been since you last shaved?
  • 她 半 个 月 出门 Tā bàn gè yuè méi chūmén le.It's been half a month since she's left the house.
  • 你们 多久 回家 Nǐmen duōjiǔ méi huíjiā le?How long has it been since you returned home?
  • 你 多久 休假 Nǐ duōjiǔ méi xiūjià le?How long has it been since your last vacation?
  • 买 吧 ,你 已经 一 年 多 买 新 衣服 Mǎi ba, nǐ yǐjīng yī nián duō méi mǎi xīn yīfu le.Just buy it. It's been more than one year since you last bought new clothes.
  • 你 好像 很久 这么 开心 Nǐ hǎoxiàng hěnjiǔ méi zhème kāixīn le.It seems like it's been a long time since you were this happy.

In English, we may say something like, "I haven't eaten since 9:00 this morning" or "I haven't been to China since the year 2000." Note that the Chinese do not tend to say somebody hasn't done something since a certain point in time. Instead, you should either express it as a duration of time that one hasn't done something (as in the above examples), or you can say "the last time somebody did something was [a certain point in time]."

  • 我 已经 十 年 来 中国 Wǒ yǐjīng shí nián méi lái Zhōngguó le.It's been 10 years since I came to China last.
  • 上次 来 中国 2010 年 。shàngcì lái Zhōngguó shì èr-líng-yī-líng nián.The last time I came to China was 2010.

See also

Sources and further reading

Books