Difference between revisions of "Expressing the self-evident with "ma""

Line 3: Line 3:
 
The particle 嘛 (ma) is a sentence-final particle identical in pronunciation to the simple [[Yes - no questions with ma|"yes/no question" particle 吗 (ma)]] you learned back in the day, but with a rather different function.  It can be used when the speaker feels what he is saying is obvious (from his point of view).
 
The particle 嘛 (ma) is a sentence-final particle identical in pronunciation to the simple [[Yes - no questions with ma|"yes/no question" particle 吗 (ma)]] you learned back in the day, but with a rather different function.  It can be used when the speaker feels what he is saying is obvious (from his point of view).
  
== Sentence-Final Structure ==
+
== Used for Sentence-Final ==
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 13: Line 15:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*你的 妹妹 很 漂亮 <em>嘛</em> 。<span class="pinyin">Nǐ de mèimei hěn piàoliang <em>ma</em>.</span><span class="trans">Your sister is pretty.</span>
+
*妹妹 很 漂亮 <em>嘛</em> 。<span class="pinyin">Nǐ mèimei hěn piàoliang <em>ma</em>.</span><span class="trans">Your sister is pretty.</span>
 
*他 家 挺 有钱 的 <em>嘛</em> 。<span class="trans">His family is pretty rich.</span>
 
*他 家 挺 有钱 的 <em>嘛</em> 。<span class="trans">His family is pretty rich.</span>
 
*别 担心 ,一边 工作 一边 学 <em>嘛</em> 。<<span class="trans">Don't worry. You can learn while you work.</span>
 
*别 担心 ,一边 工作 一边 学 <em>嘛</em> 。<<span class="trans">Don't worry. You can learn while you work.</span>
Line 21: Line 23:
 
</div>
 
</div>
  
== Topic-Marking Structure ==
+
== Used for Topic-Marking==  
  
An alternate form is:
+
===Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 29: Line 31:
 
</div>
 
</div>
  
This basically allows the speaker to state the topic, then gather his thoughts before making a comment on it. In this pattern, the following comment may or may not be one the speaker feels is obvious.
+
This basically allows the speaker to state the topic, then gather his thoughts before making a comment on it. In this pattern, the following comment may or may not be one the speaker feels is obvious.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 61: Line 63:
 
[[Category:Particles]]
 
[[Category:Particles]]
 
{{Similar|Yes-no questions with ma}}
 
{{Similar|Yes-no questions with ma}}
{{Basic Grammar|嘛|B1|⋯⋯嘛|她 是 女孩子 <em>嘛</em>。当然 喜欢 花。|grammar point|ASGVMC4B}}
+
{{Basic Grammar|嘛|B1|Statement + 嘛|大家 有 话 就 说 <em>嘛</em> |grammar point|ASGVMC4B}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Exclaiming}}
 
{{Used for|Exclaiming}}
 
{{POS|Particles}}
 
{{POS|Particles}}

Revision as of 09:47, 17 October 2017

The particle 嘛 (ma) is a sentence-final particle identical in pronunciation to the simple "yes/no question" particle 吗 (ma) you learned back in the day, but with a rather different function. It can be used when the speaker feels what he is saying is obvious (from his point of view).

Used for Sentence-Final

Structure

Statement + 嘛

Examples

  • 你 妹妹 很 漂亮 Nǐ mèimei hěn piàoliang ma.Your sister is pretty.
  • 他 家 挺 有钱 的 His family is pretty rich.
  • 别 担心 ,一边 工作 一边 学 。<Don't worry. You can learn while you work.
  • 大家 有 话 就 说 Guys, you should say whatever you want to say.
  • Brandname. It can't be cheap.

Used for Topic-Marking

Structure

Topic + 嘛 ,Statement

This basically allows the speaker to state the topic, then gather his thoughts before making a comment on it. In this pattern, the following comment may or may not be one the speaker feels is obvious.

Examples

  • 大 熊猫 ,大家 都 喜欢 。Dà xióngmāo ma, dàjiā dōu xǐhuan.Pandas. Everybody likes them.
  • 孩子 ,淘气 很 正常 。Háizi ma, táoqì hěn zhèngcháng.Kids. It's normal for them to be naughty.
  • 名牌 ,一定 不 便宜 。Míngpái ma, yīdìng bù piányi.Brandname. It can't be cheap.
  • 第 一 次 ,以后 就 有 经验 了 。Dì-yī cì ma, yǐhòu jiù yǒu jīngyàn le.First time. You'll have experience in the future.
  • 他 俩 ,早就 应该 在 一起 了 。Tā liǎ ma, zǎojiù yīnggāi zài yīqǐ le.They two. They should have been together long before.

See also

Sources and further reading

Books

Websites