Difference between revisions of "Using "yi... wei...""

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
Line 44: Line 44:
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (p. 54-55) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (p. 54-55) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
 
*[[卓越汉语-公司实战篇]] (p. 135) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy]
 
*[[卓越汉语-公司实战篇]] (p. 135) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy]
 +
* [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)]] (pp. 275) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy]
  
  

Revision as of 08:33, 31 May 2016

Chinese-grammar-wiki-wei.jpg

One of the most elegant grammar patterns is 以 A 为 B (yǐ A wéi B). It is often found in formal writing and speech, and it is also one of the classical Chinese forms that is still in use today. In short, it means "Using A as B" or "taking A as B."

Structure

This grammar pattern is as versatile as "using/taking A as B" is in English. We might say "take his example as our standard", "use this piece as an example", or "take charity as our central tenet."

以 + A + 为 + B


Look to the following for some examples of how this pattern can be used

Examples

  • 先进 科技 手段, 发展 生产力 目标。
  • 许多 外国 企业 在 中国 快速 发展, 麦当劳 例,2000 年 有 50 家,现在 有 500 家。
  • 我们 公司 是 亚洲 市场 主, 欧美 市场 辅。

Commonly used expressions with 以

This grammar structure is often used with couplets and proverbs. Here are a few examples

  • 民生
  • 服务人民

Phrases like this are often used in government reports, newspapers, and academia.

Sources and further reading

Books