Difference between revisions of "Expressing duration with "le""
Line 56: | Line 56: | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|了|A2|Verb + 了 + (Duration)|他 在 北京 住 <em>了 两 年</em>。|grammar point|ASGJ36VN}} | {{Basic Grammar|了|A2|Verb + 了 + (Duration)|他 在 北京 住 <em>了 两 年</em>。|grammar point|ASGJ36VN}} | ||
− | {{Similar|Expressing duration of inaction}} | + | {{Similar|Expressing duration of inaction}} |
+ | {{Similar|Expressing duration (ongoing)}} | ||
{{Similar|Uses of le}} | {{Similar|Uses of le}} | ||
{{POS|Verbs}} | {{POS|Verbs}} | ||
{{Subprop|Verb phrases}} | {{Subprop|Verb phrases}} |
Revision as of 07:40, 24 September 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Contents
Structure
Saying how long you did something for in Chinese can seem tricky, as there is no preposition as in English. Instead it's all about word order:
Subject + Verb + 了 + Duration + Object
So 了 is placed after the verb (to indicate that the action is completed), followed by the duration. This is how you talk about the duration of completed actions.
Examples
- 他 在 北京 住 了 两 年。
- 我 上 了 半 个 小时 网。
- 我 做 了 三 个 小时 作业。
Structure
Note that the pattern above can be used to express the duration of completed actions which are no longer in progress, although strictly speaking, it's not entirely clear if the actions are still ongoing or not. To indicate that the actions are definitely completed, a time word may be inserted into the sentence to indicate that you're talking about an event in the past:
Subject + Time Word + Verb + 了 + Duration + Object
Examples
- 他 以前 在 北京 住 了 两 年。
- 我 昨天 上 了 半 个 小时 网。
- 我 上个 星期 做 了 三 个 小时 作业。
To indicate that the action is definitely still in progress, use a slightly different pattern.